Migratiebeoordelingen

Naati-certificering kan mensen helpen die naar Australië willen migreren om op drie manieren als vertaler of tolk te werken:

  1. door middel van een vaardigheidsbeoordeling (over het algemeen alleen toegankelijk voor degenen die zijn gesponsord door een werkgever, of die zijn aangewezen door een staat of gebiedsregering).
  2. door hen toe te staan punten te claimen voor bepaalde in het buitenland behaalde kwalificaties, of voor een gekwalificeerde baan als vertaler of tolk, die kan worden gebruikt voor een op punten gebaseerd migratievisum.
  3. door hen toe te staan punten in de communautaire taal (CCL) te claimen, die kunnen worden gebruikt voor een op punten gebaseerd migratievisum.

NAATI raadt u aan grondig te onderzoeken welk visum u wilt aanvragen voordat u ons benadert.

Vaardighedenbeoordeling

bij een vaardighedenbeoordeling beoordelen we uw vaardigheden als “geschikt” of “niet geschikt” voor uw aangewezen beroep (vertaler of tolk) aan de hand van de door ons vastgestelde certificeringsnormen.

dit betekent dat als u een vaardigheidsbeoordeling nodig hebt, u NAATI-certificering moet behalen door middel van testen. Erkende praktijkdiploma ‘ s komen niet in aanmerking

bij elke succesvolle beoordelingsbrief wordt de vervaldatum van de beoordeling duidelijk aangegeven. Over het algemeen zijn Naati-vaardighedenbeoordelingen drie jaar geldig.

gebruikmakend van uw Vaardighedenbeoordeling voor een gesponsord visum

het programma voor geschoolde migratie van de Australische overheid wordt uitgevoerd via een partnerschap tussen de overheid en het bedrijfsleven. Het Ministerie van Binnenlandse Zaken werkt samen met het bedrijfsleven, vertegenwoordigd door instanties voor de beoordeling van beroepsmigratie, om ervoor te zorgen dat het beleid en de procedures voor de beoordeling van de vaardigheden van potentiële migranten passend en transparant zijn en geen onredelijke belemmeringen voor migratie vormen.

overeenkomstig de Migratieregelgeving van 1994 is NAATI aangewezen als beoordelingsinstantie voor de beroepen van Vertaler (ANZSCO-Code 272413) en tolk (ANZSCO-Code 272412).

hoewel de beroepen van Vertaler en tolk momenteel niet op de lijst van strategische vaardigheden voor de middellange en lange termijn (MLTSSL) voorkomen, kunnen regeringen van staten of gebieden kandidaten aanwijzen voor wie in hun specifieke regio vaardigheden als vertaler of tolk nodig zijn.

voor meer informatie dient u contact op te nemen met de betreffende staat of gebied:

  • VIC: liveinvictoria.vic.gov.au
  • SA: migration.sa.gov.au
  • WA: migration.wa.gov.au
  • QLD: migration.qld.gov.au
  • TAS: migration.tas.gov.ge
  • NT: migration.nt.gov.au
  • ACT: canberrayourfuture.com.au/portal/migrating /
  • NSW: industry.nsw.gov.au/live-and-work-in-nsw

we kunnen geen informatie of advies geven over visumvereisten, dus zorg ervoor dat u de vereisten begrijpt van het specifieke visum waarvoor u een aanvraag indient.

overzeese kwalificaties & geschoolde arbeid

na een succesvolle vaardighedenbeoordeling kunt u zich wenden tot NAATI om advies te geven over::

  1. de vergelijkbare kwalificatie op Australisch niveau van een tolk-of vertaaldiploma behaald aan een buitenlandse instelling.
  2. het aantonen van aantoonbaar gekwalificeerd werk als vertaler of tolk in de laatste tien jaar.
punten claimen voor onderwijskwalificaties

om punten te claimen voor een kwalificatie die in het buitenland is behaald, moet de kwalificatie worden erkend als zijnde van een standaard die gelijkwaardig is aan de relevante kwalificatie op Australisch niveau. Mensen met een te vertalen of interpreteren van de kwalificatie kunt er voor kiezen om dit beoordeeld door NAATI voor:

  • het Doctoraat (over het algemeen 20 punten waard)
  • Bachelor of Masters Degree (over het algemeen de moeite waard 15 punten)
  • Australische diploma of handel kwalificatie (in het algemeen 10 punten waard)
  • Andere prijs of een kwalificatie erkend door NAATI (over het algemeen 10 punten waard)

Indien de door de verzoeker gevraagde, NAATI zijn mening als onderdeel van de beoordeling van vaardigheden als de vergelijkbare Australische niveau van de kwalificatie.

punten claimen voor geschoolde arbeid

punten kunnen worden toegekend voor werk in een geschoolde beroep, hetzij in Australië, hetzij in het buitenland. Om punten te claimen voor geschoolde arbeid, moet de ervaring binnen het door de aanvrager aangewezen beroep (d.w.z. vertaler of tolk) vallen.

punten kunnen worden toegekend aan de hand van het aantonen van een verifieerbare beroepsverleden die in Australië (in de laatste tien jaar) zijn verricht, als volgt: :

  • 5 punten (1-3 jaar)
  • 10 punten (3-5 jaar)
  • 15 punten (5-8 jaar)
  • 20 punten (8-10 jaar)

Voor controleerbare gekwalificeerde arbeid verricht buitenland (in de laatste 10 jaar):

  • 5 punten (3-5 jaar)
  • 10 punten (5-8 jaar)
  • 15 punten (8-10 jaar)

Australische en buitenlandse werkgelegenheid in de afgelopen tien jaar kunnen worden gecombineerd, maar slechts een maximum van 20 punten kunnen worden toegekend.

voor de toekenning van punten is het Ministerie van Binnenlandse Zaken van mening dat geschoolde arbeid ten minste 20 uur per week moet omvatten.

indien de aanvrager daarom verzoekt, zal NAATI in het kader van de beoordeling van de vaardigheden advies uitbrengen over de aanvragen voor geschoolde arbeid.

het indienen van een aanvraag

als NAATI een beoordeling wil maken van uw opleidingskwalificatie(s) en/of geschoold werk, moet u:

  1. het verkrijgen of houden van een geschikte niet-verlopen Naati Credential.
  2. volledige beoordeling van onderwijskwalificaties en geschoold werk en voeg uw ondersteunende documentatie bij.
  3. Dien uw ingevulde aanvraag in bij [email protected].

meer informatie over de ondersteunende documentatie vindt u op het aanvraagformulier.

Write a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.