Migrationsbedömningar

NAATI-certifiering kan hjälpa människor som vill migrera till Australien för att arbeta som översättare eller tolk på tre sätt:

  1. genom en kompetensbedömning (i allmänhet endast öppen för dem som har sponsrats av en arbetsgivare eller nominerats av en stat eller territoriumregering).
  2. genom att låta dem göra anspråk på poäng för vissa kvalifikationer som erhållits utomlands, eller för kvalificerad anställning som översättare eller tolk, som kan användas för en poängbaserad migrationsvisum.
  3. genom att tillåta dem att göra anspråk på Credentialed Community Language (CCL)-poäng, som kan användas för ett poängbaserat migrationsvisum.

NAATI rekommenderar att du noggrant undersöker vilket visum du vill ansöka om innan du närmar dig oss.

kompetensbedömning

en kompetensbedömning är där vi bedömer dina färdigheter som ”lämpliga” eller ”inte lämpliga” för ditt nominerade yrke (översättare eller tolk) mot de certifieringsstandarder vi har fastställt.

detta innebär att om du behöver få en kompetensbedömning måste du få NAATI-certifiering genom testning. Erkända Praktikuppgifter är inte berättigade

varje framgångsrikt bedömningsbrev kommer att ha utgångsdatumet för bedömningen tydligt angivet. Generellt gäller NAATI-kompetensbedömningar i tre år.

använda din kompetensbedömning för ett sponsrat visum

den australiensiska regeringens skickliga migrationsprogram genomförs genom ett partnerskap mellan regering och industri. Avdelningen för inrikes frågor arbetar med industrin, representerad av professionella migrationsbedömningsmyndigheter, för att säkerställa att policyer och förfaranden för bedömning av potentiella migranters färdigheter är lämpliga, transparenta och inte utgör orimliga hinder för migration.

i enlighet med Migrationsbestämmelserna 1994 har NAATI specificerats som bedömningsmyndighet för yrkena Översättare (ANZSCO-kod 272413) och tolk (ANZSCO-kod 272412).

även om yrkena för översättare och tolk för närvarande inte finns på listan över strategiska färdigheter på medellång och lång sikt (Mltssl), kan statliga eller territoriella regeringar nominera sökande vars färdigheter som översättare eller tolk behövs i deras specifika region.

du måste kontakta relevant stat eller territorium för mer information:

  • VIC: liveinvictoria.vic.gov.au
  • SA: migration.sa.gov.au
  • WA: migration.wa.gov.au
  • QLD: migration.qld.gov.au
  • TAS: migration.tas.gov.au
  • NT: migration.nt.gov.au
  • akt: canberrayourfuture.com.au/portal/migrating /
  • NSW: industry.nsw.gov.au/live-and-work-in-nsw

vi kan inte ge information eller råd om visumkrav, så se till att du förstår kraven för det specifika visum som du ansöker om.

utländska kvalifikationer & kvalificerad anställning

när du har fått en framgångsrik kompetensbedömning kan du ansöka till NAATI för att avge ett yttrande om:

  1. den jämförbara Australiensiska kvalifikationen för en tolk-eller översättningskvalifikation som erhållits vid en utländsk institution.
  2. demonstration av verifierbar kvalificerad anställning som översättare eller tolk som genomförts under de senaste tio åren.
att hävda poäng för utbildningskvalifikationer

för att hävda poäng för en kvalifikation som erhållits utomlands måste kvalifikationen erkännas som en standard som motsvarar den relevanta Australiensiska kvalifikationen. Personer med en översättnings-eller tolkningskvalifikation kan välja att få detta bedömt av NAATI för:

  • doktorsexamen (i allmänhet värt 20 poäng)
  • kandidatexamen eller magisterexamen (i allmänhet värt 15 poäng)
  • Australian diploma or trade qualification (i allmänhet värt 10 poäng)
  • annan utmärkelse eller kvalifikation erkänd av NAATI (i allmänhet värt 10 poäng)

på begäran av sökanden kommer NAATI att lämna sitt yttrande som en del av kompetensbedömningen om jämförbar australiensisk nivå.

hävdar poäng för kvalificerad anställning

poäng kan tilldelas för anställning i en kvalificerad yrke, antingen i Australien eller utomlands. För att få poäng för kvalificerad anställning måste erfarenheten ligga inom den sökandes nominerade yrke (dvs. översättare eller tolk).

poäng kan tilldelas genom att visa verifierbar kvalificerad anställningshistoria som genomförts i Australien( under de senaste tio åren), enligt följande:

  • 5 poäng (1-3 år)
  • 10 poäng (3-5 år)
  • 15 poäng (5-8 år)
  • 20 poäng (8-10 år)

för verifierbar kvalificerad anställning som genomförts utomlands (under de senaste 10 åren):

  • 5 poäng (3-5 år)
  • 10 poäng (5-8 år)
  • 15 poäng (8-10 år)

australiensisk och utländsk anställning under de senaste tio åren kan kombineras, men endast högst 20 poäng kan tilldelas.

vid tilldelning av poäng anser inrikesdepartementet att kvalificerad anställning kommer att omfatta minst 20 timmars anställning per vecka.

på begäran av sökanden kommer NAATI att avge sitt yttrande, som en del av kompetensbedömningen, om kraven på kvalificerad anställning.

göra en ansökan

om NAATI ska göra en bedömning av dina utbildningskvalifikationer och/eller kvalificerad anställning måste du:

  1. skaffa eller inneha en lämplig icke-utgått NAATI-referens.
  2. fullständig bedömning av utbildningskvalifikationer och kvalificerad anställning och bifoga din stödjande dokumentation.
  3. skicka in din ifyllda ansökan till [email protected].

detaljer om stödjande dokumentation finns på ansökningsformuläret.

Write a Comment

Din e-postadress kommer inte publiceras.