Certificazione NAATI può aiutare le persone che desiderano migrare in Australia per lavorare come traduttore o interprete in tre modi:
- Attraverso una valutazione delle competenze (generalmente aperta solo a coloro che sono stati sponsorizzati da un datore di lavoro o nominati da un governo statale o territoriale).
- Consentendo loro di richiedere punti per determinate qualifiche ottenute all’estero o per un impiego qualificato come traduttore o interprete, che possono essere utilizzati per un visto di migrazione basato su punti.
- Consentendo loro di richiedere punti in lingua comunitaria accreditati (CCL), che possono essere utilizzati per un visto di migrazione basato su punti.
NAATI ti consiglia di indagare a fondo su quale visto desideri richiedere prima di avvicinarti a noi.
Valutazione delle competenze
Una valutazione delle competenze è dove valutiamo le tue abilità come “adatte” o “non adatte” per la tua professione nominata (traduttore o interprete) rispetto agli standard di certificazione che abbiamo stabilito.
Ciò significa che se è necessario ottenere una valutazione delle competenze, è necessario ottenere la certificazione NAATI attraverso i test. Le credenziali di pratica riconosciute non sono ammissibili
Ogni lettera di valutazione approvata avrà la data di scadenza della valutazione chiaramente indicata. Generalmente, le valutazioni delle competenze NAATI sono valide per tre anni.
Utilizzando la valutazione delle competenze per un visto sponsorizzato
Programma di migrazione qualificati del governo australiano è implementato attraverso una partnership tra governo e industria. Il Dipartimento degli Affari interni collabora con l’industria, rappresentata da autorità professionali di valutazione della migrazione, per garantire che le politiche e le procedure per valutare le competenze dei futuri migranti siano appropriate, trasparenti e non costituiscano ostacoli irragionevoli alla migrazione.
In conformità con i regolamenti di migrazione 1994, NAATI è stato specificato come l’autorità di valutazione per le professioni di traduttore (ANZSCO Codice 272413) e Interprete (ANZSCO Codice 272412).
Sebbene le professioni di traduttore e interprete non siano attualmente incluse nell’elenco delle competenze strategiche a medio e lungo termine (MLTSSL), i governi statali o territoriali possono nominare candidati le cui competenze come traduttore o interprete sono necessarie nella loro regione particolare.
È necessario contattare l’ente statale o territoriale competente per ulteriori informazioni:
- VIC: liveinvictoria.vic.gov.au
- SA: migration.sa.gov.au
- WA: migration.wa.gov.au
- QLD: migration.qld.gov.au
- TAS: migration.tas.gov.au
- NT: migration.nt.gov.au
- ATTO: canberrayourfuture.com.au/portal/migrating /
- NSW: industry.nsw.gov.au/live-and-work-in-nsw
Non possiamo fornire informazioni o consigli sui requisiti per il visto, quindi assicurati di aver compreso i requisiti del visto specifico per il quale stai facendo domanda.
Qualifiche all’estero & Occupazione qualificata
Una volta ottenuta una valutazione delle competenze di successo, è possibile rivolgersi a NAATI per fornire un parere su:
- La qualifica di livello australiano comparabile di una qualifica di interpretariato o traduzione ottenuta presso un’istituzione d’oltremare.
- La dimostrazione di un’occupazione qualificata verificabile come traduttore o interprete intrapresa negli ultimi dieci anni.
Rivendicare punti per titoli di studio
Per rivendicare punti per una qualifica ottenuta all’estero, la qualifica dovrà essere riconosciuta come di uno standard equivalente alla relativa qualifica di livello australiano. Gli individui con una traduzione o l’interpretazione di qualificazione può scegliere di avere valutato da NAATI per:
- il Dottorato di ricerca (in genere vale 20 punti)
- Bachelor o un Master (in genere vale 15 punti)
- Australian diploma o qualificazione di commercio (in genere vale 10 punti)
- un Altro premio o di una qualifica riconosciuta dalla NAATI (in genere vale 10 punti)
Se richiesto dal richiedente, NAATI fornirà il suo parere, come parte della valutazione delle competenze, per l’equivalente Australiano livello di qualifica.
Rivendicare punti per l’occupazione qualificata
I punti possono essere assegnati per l’occupazione in un’occupazione qualificata, sia in Australia o all’estero. Per richiedere punti per un impiego qualificato, l’esperienza deve essere all’interno della professione nominata dal richiedente (ad esempio traduttore o interprete).
I punti possono essere assegnati dimostrando una storia di lavoro qualificato verificabile intrapresa in Australia (negli ultimi dieci anni), come segue:
- 5 punti (1-3 anni)
- 10 punti (3-5 anni)
- 15 punti (5-8 anni)
- 20 punti (8-10 anni)
Per verificabili qualificati lavoro intrapreso all’estero (negli ultimi 10 anni):
- 5 punti (3-5 anni)
- 10 punti (5-8 anni)
- 15 punti (8-10 anni)
Australiano e lavoro all’estero negli ultimi dieci anni può essere combinato, ma solo un massimo di 20 punti che possono essere assegnati.
Ai fini dell’assegnazione dei punti, il Dipartimento degli Affari interni ritiene che l’occupazione qualificata comprenderà almeno 20 ore di lavoro a settimana.
Se richiesto dal richiedente, NAATI fornirà il suo parere, nell’ambito della valutazione delle competenze, sulle richieste di lavoro qualificato.
Fare una domanda
Se NAATI è quello di fare una valutazione del vostro titolo di studio (s) e / o occupazione qualificata è necessario:
- Ottenere o detenere un’appropriata Credenziale NAATI non scaduta.
- Valutazione completa dei titoli di studio e dell’occupazione qualificata e allegare la documentazione di supporto.
- Invia la tua domanda completata a [email protected].
I dettagli sulla documentazione di supporto possono essere trovati sul modulo di domanda.