ar trebui să creați un limbaj fictiv pentru lumea dvs. fantastică?

există puține activități pe care le poți face în viața reală care te fac să te simți ca un zeu mai mult decât să creezi un limbaj fictiv. Limbajul este o parte importantă a construirii lumii, deoarece este și o parte critică a lumii noastre reale. Locuitorii lumii voastre folosesc limbajul pentru a comunica, a face schimb de gânduri și idei, a arhiva și a transmite informații unul de la celălalt. Întrebarea dacă vrei să creezi un nou limbaj pentru lumea ta fantastică este una la care trebuie să răspunzi devreme în construirea lumii tale, poate chiar înainte de a începe să creezi nume fictive pentru povestea ta. Odată ce ați răspuns la această întrebare, puteți trece la pașii de a crea de fapt limba.

pentru a crea un limbaj fictiv-Da sau nu?

prima decizie pe care trebuie să o luați atunci când vă gândiți la limbă este următoarea: veți crea o limbă separată pentru lumea voastră sau nu?

știu că este tentant să spui ‘Da, vreau o limbă nouă’, dar odată ce citești înainte și înțelegi provocările pe care le prezintă, s-ar putea să te răzgândești. Dacă vă creați lumea pentru o carte, cât de important este faptul că personajele vorbesc o nouă limbă și, chiar mai important, cât de necesar este să creați de fapt acea nouă limbă?

pentru a înțelege de ce răspunsul nu este ușor, gândiți-vă la o carte pe care ar trebui să o cunoaștem cu toții: Alice în țara Minunilor. Permiteți-mi să vă întreb: care este limba vorbită în țara Minunilor? Probabil veți spune: engleză, dar este? Povestea ar fi diferită dacă nu ar fi engleză? Ce se întâmplă dacă a fost Wonderlaneze? Din moment ce scrieți cartea în limba engleză, faptul că există o altă limbă vorbită ar fi, de fapt, transparent.

iată un alt exemplu: câte limbi sunt vorbite în universul Lord of the Rings de J. R. R. Tolkien? Răspunsul este de aproximativ douăzeci. Și Tolkien, un lingvist însuși, nu numai că a creat toate aceste limbi, ci le-a dezvoltat. A creat fonologie, gramatică, vocabular, reguli comune, scripturi, derivări, excepții etc. Acum, dacă nu sunteți un fanatic LOTR, și sunteți doar o persoană care a citit cărțile și / sau a văzut filmul: știați că? Probabil că nu. Tot ce trebuie să știți este că există unele limbi, dar în afară de asta, nu vă pasă, deoarece asta ar distrage atenția de la poveste.

abordarea creației lingvistice în ficțiunea voastră

acestea sunt toate lucrurile care vă vin în minte atunci când vă gândiți să introduceți limbi străine, inventate în lumile voastre fictive. Iată cele patru scenarii de bază pe care le pot imagina:

  • nici o mențiune despre nimic despre orice limbă
  • menționează existența unei limbi diferite, dar nu oferă detalii
  • menționează limba diferită, oferă mai multe cuvinte/fraze după cum este necesar
  • creați o limbă completă, folosiți-o după cum este necesar

există argumente pro și contra pentru fiecare dintre acestea, așa că la ei în detaliu.

nicio limbă nouă

aceasta este, evident, cea mai convenabilă alegere, deoarece nu trebuie să vă legați de sarcina suplimentară de a crea un nou limbaj fictiv. Veți scrie pur și simplu cartea în limba dvs. și veți lăsa personajele să vorbească în limba dvs. (sau în orice limbă a fost tradusă cartea dvs.) și nimeni nu trebuie să se îngrijoreze de nimic.

majoritatea cărților se încadrează în această primă categorie, în general. În calitate de cititor, știi că trebuie să existe un limbaj diferit în poveste, mai ales dacă povestea are loc într-o lume inventată. Chiar dacă povestea ta este o poveste futuristă bazată pe universul nostru real, șansa ca o replică a unui limbaj uman să apară în altă parte a galaxiei este aproape de zero. Uitați-vă la propria noastră lume: țările aflate la doar câțiva kilometri distanță vorbesc limbi complet diferite.

deci, ca cititor, știi că trebuie să fie cazul, dar nimeni nu-ți spune despre asta și probabil că nu-ți pasă.

limbă nouă, mici detalii

probabil mai puține cărți se încadrează în a doua categorie. Aici, autorul clarifică faptul că există o limbă diferită, dar acea limbă nu este dezvoltată și nici explicată. Ar putea fi folosit ca mijloc pentru un complot, deoarece în XYZ vorbește o limbă și, prin urmare, ABC, interceptorul, nu o înțelege. Este un instrument util dacă este utilizat corect.

acesta funcționează bine atunci când se ocupă de diferite rase dintr-o lume și doriți să asociați un limbaj fictiv cu fiecare rasă. Ceea ce funcționează foarte bine aici este acest hack: crearea unui limbaj universal pentru a ocoli barierele de comunicare. Într-o lume fantastică, poate că această limbă este „limba veche” sau „limba zeilor”.”Într-o lume sci/fi, poate un dispozitiv poate traduce între limbi pe loc.

în acest fel, creați complexitatea lumii reale menționând limbile, dar oferiți și o soluție pentru modul în care oamenii comunică.

devine și mai simplu dacă complotul tău are loc într-un spațiu geografic mic, unde ești limitat la o singură limbă.

în această categorie, nu numai că lăsați cititorul să presupună că există mai multe limbi; îl scrieți, dar cam atât.

limbă nouă, unele utilizări

în a treia categorie, aveți acei autori care se bucură (și au timp) să sape mai adânc în crearea limbajului. Această categorie este destul de apropiată de cea anterioară, dar aici, s-ar putea să aveți de fapt unele personaje care spun ceva în limba lor sau poate să prezinte ceva scris, cum ar fi un sul pierdut sau unele sculpturi într-o peșteră.

puteți folosi acest lucru în avantajul dvs., de asemenea, țesându-l în complot. Poate că există o cursă a cărei limbă este necunoscută personajului tău POV. În loc să spună:

s-a uitat la ei, incapabil să înțeleagă ce spuneau.

puteți spune:

„Hubba-bubba lumpa-drumpa”, a spus străinul, iar Jin l-a privit cu ochii mari.

deci, acum introduceți câteva cuvinte unice în lumea voastră și lăsați cititorul să experimenteze din prima mână imposibilitatea de a le înțelege.

dar fii atent: ficțiunea este despre complot și personaje. Nu este vorba despre capacitatea ta de a inventa cuvinte. Puteți merge în jurul cu câteva lucruri ca cel de mai sus, dar le folosesc cu moderație. În caz contrar, veți încheia cu o carte greu de citit și un cititor enervat. Oricât de mult doriți, Niciun cititor nu va învăța imediat noua dvs. limbă, oricât de mișto ar fi. Deci, folosiți-l pentru efect, nu lăsați-l să preia. Odată ce cartea dvs. devine un bestseller, vor exista unii oameni care ar putea dezvolta limbajul complet pentru dvs., gratuit, pentru distracție…

complet nou limbaj fictiv

în cele din urmă, aveți creatorii limbajului principal. Ei își petrec timpul pentru a crea un limbaj complet nou pentru lumea lor. Dar, spre surprinderea nimănui, cărțile din ultima categorie se simt foarte mult ca cărțile din a treia categorie și, până acum, este destul de clar de ce.

Tolkien a lucrat la limbile sale timp de 63 de ani. El a creat aproximativ 20 de limbi diferite. Acesta este un angajament pe viață. Nu spun că nu ar trebui să o faci, dar fii pregătit pentru o sarcină foarte descurajantă.

decizia pe care o iei cu privire la limbile din lumea ta fantastică va influența dificultatea de a scrie, dar, mai important, dificultatea de a citi. Pentru scriitorii începători, vă sugerez să alegeți categoriile 1 sau 2. Odată ce te-ai îmbunătățit la crearea lumilor, ar trebui să treci la categoria 3. Nu aș recomanda niciodată nimănui să-și petreacă timpul pentru a crea un limbaj fictiv complet, cu excepția cazului în care acest lucru devine cu adevărat hobby-ul tău.

întrucât scopul acestui lucru nu a fost să vă învețe cum să creați o nouă limbă, ci mai degrabă să vă ajute să decideți asupra abordării dvs. de a utiliza o nouă limbă în ficțiunea dvs., vă voi oferi câteva resurse pe care le puteți verifica, dacă decideți că doriți o nouă limbă:

  • Mark Rosenfelder ‘ s language Construction Kit – un site web încărcat cu articole și exemple despre crearea limbajului
  • Mark a scris, de asemenea, două cărți esențiale:
    • Kit de construcție a limbii
    • construcție avansată a limbii

sistemele fictive de scriere a limbajului

oamenii sunt vizuali. Înțelegem diferențele atunci când vedem lucruri care arată diferit. Din această perspectivă, utilizarea unui sistem de scriere diferit pentru a semnifica o limbă diferită este o modalitate bună de a avea un impact rapid și profund. Desigur, vorbim despre reprezentarea vizuală a alfabetului. Modul în care funcționează de obicei este acesta: o limbă are o anumită fonologie (modul în care sună). Are o anumită reprezentare vizuală (alfabet) și reguli care explică modul de citire a alfabetului pentru a suna ca limba.

dacă nu aveți un cadru de referință, este de obicei greu de înțeles cum să citiți un alfabet. De exemplu,/?TH?r? nu are sens la prima vedere. Este, de fapt, IPA (Alfabetul Fonetic Internațional) reprezentarea cuvântului ‘aprofundată. Deci, standardul IPA este cadrul de referință. Dacă îl învățați și îl aplicați în orice limbă, vă puteți da seama cum să „spuneți” sunetele în acea limbă.

definirea alfabetelor noi nu este ușoară, dar trebuie să recunosc, este distractiv ca naiba. Pentru a exemplifica, iată doar câteva alfabete din diferite limbi fictive despre care este posibil să fi auzit:

imagini Script și text copyright de http://www.omniglot.com/.

orange-arrow

orange-arrow

Cirth – ” Cirth a fost inventat de J. R. R. Tolkien pentru a fi folosit în romanele sale. Este modelat pe alfabetul Runic Anglo-Saxon și este folosit pentru a scrie limba Piticilor (Khuzdul) în Hobbitul și Stăpânul Inelelor în inscripții în lemn și piatră. De asemenea, este folosit ca alfabet alternativ pentru limba engleză.”

 limbaj fictiv-cirth

limba fictivă-cirth

orange-arrow

orange-arrow

Dothraki – ” Carlos și patr Carion au inventat alfabetul Dothraki ca o modalitate de a scrie limba Dothraki, un limbaj construit creat de David J. Peterson pentru serialul de televiziune, Game Of Thrones, și bazat pe cuvintele și frazele inventate folosite în seria de cărți a lui George R. R. Martin intitulată Un cântec de gheață și foc.”

 limbaj fictiv-dothraki

limba fictivă-dothraki

orange-arrow

orange-arrow

Klingonian – ” Klingonian este limba vorbită de klingonieni, personaje extraterestre în filmele Star Trek și seriale TV. În filmul din 1984 Star Trek III: căutarea lui Spock, regizorul, Leonard Nimoy, și scriitorul-producător, Harve Bennett, au dorit ca Klingonienii să vorbească mai degrabă o limbă cu sunet real decât o păsărească, așa că l-au însărcinat pe lingvistul Marc Okrand să creeze Klingonian.”

 limbaj fictiv-Klingonian

limba fictivă-klingoniană

orange-arrow

orange-arrow

Sarati – ” Tolkien a creat, de asemenea, mai multe alfabete diferite pentru a – și scrie limbile-alfabetul Sarati apare doar într-un număr mic de inscripții din poveștile Pământului de mijloc.”

 limbaj fictiv-sarati

limbaj fictiv-sarati

căutați mai multe alfabete fictive la Omniglot.

cuvinte finale despre crearea unui limbaj fictiv

lucrul critic pe care ar trebui să-l luați din acest articol este acesta: nu faceți un efort pentru a crea o limbă doar pentru a avea una. Cu toate acestea, dacă faceți acest lucru, asigurați-vă că este unic, interesant și nu îndepărtează Accentul de povestea și personajele dvs. După cum am menționat mai sus, toată lumea se așteaptă ca lumea ta fantastică să aibă un limbaj diferit, la fel cum se așteaptă la magie, creaturi ciudate și lucruri care sunt fizic imposibile în lumea noastră.

dar, mai presus de toate, cititorii se așteaptă la o poveste bună și personaje uimitoare. Limbajul, la fel ca decorul, se va adăuga aspectului general al poveștii, dar nu ar trebui să fie niciodată în centrul atenției. Asta, desigur, cu excepția cazului în care povestea ta este în mod specific despre limbă. Dacă povestea ta este povestea extraterestrului Jean Fran, care descoperă secretele limbajului unei lumi viitoare în speranța de a salva planeta, atunci, prin toate mijloacele, înnebunește-te!

dacă doriți să studiați mai multe despre limbile fictive, Wikipedia are o listă destul de vastă de limbi construite, cu fundal și descriere. În cele din urmă, nu uitați să verificați ghidul meu despre cum să creați nume fantastice și geografie de construire a lumii.

acum, înainte de a pleca, am…

3 întrebări pentru tine

  1. simți că limbajul personajelor trebuie să apară în poveste?
  2. ai dezvoltat vreodată un anumit limbaj pentru personajele tale?
  3. ce limbi fictive cunoașteți și vă place să ascultați?

Write a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată.