létre kell hoznia egy kitalált nyelvet a fantáziavilágához?

kevés olyan tevékenység van a való életben, amely jobban érzi magát Istennek, mint egy kitalált nyelv létrehozása. A nyelv fontos része a világépítésnek, mert a valós világunk kritikus része, is. Világotok lakói a nyelvet arra használják, hogy kommunikáljanak, gondolatokat és ötleteket cseréljenek, archiváljanak és információt adjanak át egymásnak. Arra a kérdésre, hogy új nyelvet szeretne-e létrehozni a fantáziavilágához, a világépítés elején meg kell válaszolnia, talán még mielőtt elkezdené kitalált nevek létrehozását a történetéhez. Miután megválaszolta ezt a kérdést, folytathatja a nyelv tényleges létrehozásának lépéseit.

egy kitalált nyelv létrehozása-Igen vagy nem?

a legelső döntés, amit meg kell hoznod, amikor a nyelvről gondolkodsz: létrehozol-e egy külön nyelvet a világodnak, vagy sem?

tudom, hogy csábító azt mondani, hogy ‘igen, új nyelvet akarok’, de ha egyszer előre olvasol, és megérted az általa jelentett kihívásokat, akkor talán újra átgondolod. Ha egy könyv számára teremted a világodat, mennyire fontos az a tény, hogy a karakterek egy új nyelvet beszélnek, és ami még fontosabb, mennyire szükséges, hogy valóban létrehozd ezt az új nyelvet?

ahhoz, hogy megértsük, miért nem könnyű a válasz, gondoljon egy könyvre, amelyet mindannyian ismernünk kell: Alice Csodaországban. Hadd kérdezzem meg: mi a beszélt nyelv Csodaországban? Valószínűleg azt fogja mondani: Angol, de ez? Más lenne a történet, ha nem angol lenne? Mi van, ha Wonderlaneze volt? Mivel angolul írja a könyvet, az a tény, hogy más nyelvet beszélnek, valójában átlátható lenne.

íme egy másik példa: hány nyelvet beszél J. R. R. Tolkien A Gyűrűk Ura univerzumban? A válasz körülbelül húsz. Tolkien, aki maga is nyelvész volt, nemcsak létrehozta ezeket a nyelveket, hanem kifejlesztette őket. Fonológiát, nyelvtant, szókincset, közös szabályokat, szkripteket, származékokat, kivételeket stb. Hacsak nem vagy LOTR fanatikus, és csak egy ember vagy, aki elolvasta a könyveket és / vagy látta a filmet: tudtad ezt? Valószínűleg nem. Csak annyit kell tudnod, hogy vannak nyelvek, de ettől eltekintve nem érdekel, mert ez elvonja a figyelmet a történetről.

a Nyelvteremtés megközelítése a fikcióban

ezek mind olyan dolgok, amelyek eszébe jutnak, amikor idegen, kitalált nyelveket vezet be kitalált világaiba. Itt van a négy alapvető forgatókönyv, amelyet el tudok képzelni:

  • semmi említés a nyelvről
  • említsd meg egy másik nyelv létezését, de ne adj meg részleteket
  • említsd meg a különböző nyelvet, adj meg több szót/kifejezést szükség szerint
  • hozzon létre egy teljes nyelvet, használja szükség szerint

vannak érvek és ellenérvek, hogy minden ilyen, úgyhogy nézzük meg rájuk részletesen.

nincs új nyelv

ez nyilvánvalóan a legkényelmesebb választás, mert nem kell kötnie magát az új kitalált nyelv létrehozásának további terheivel. Egyszerűen megírja a könyvet a saját nyelvén, és hagyja, hogy a karakterek a saját nyelvén beszéljenek (vagy bármilyen nyelvre fordították le a könyvet), és senkinek nem kell aggódnia semmi miatt.

a legtöbb könyv nagyjából ebbe az első kategóriába tartozik. Mint olvasó, tudod, hogy a történetben más nyelvnek kell lennie, különösen, ha a történet egy kitalált világban játszódik. Még akkor is, ha a történeted egy futurisztikus sci/fi mese, amely a valódi Univerzumunkon alapul, annak esélye, hogy egy emberi nyelv másolata megjelenhet valahol máshol a galaxisban, közel nulla. Csak nézd meg a saját világunkat: a mérföldekre lévő országok teljesen más nyelveket beszélnek.

tehát, mint olvasó, tudod, hogy így kell lennie, de senki sem mesél róla, és valószínűleg nem is érdekel.

új nyelv, apró részletek

valószínűleg kevesebb könyv tartozik a második kategóriába. Itt a szerző tisztázza, hogy van egy másik nyelv, de ezt a nyelvet nem fejlesztették ki vagy magyarázták. Lehet, hogy egy cselekmény eszközeként használják, mivel az XYZ egy nyelvet beszél, ezért az ABC, a lehallgató nem érti. Ez egy hasznos eszköz, ha helyesen használják.

ez jól működik, ha egy világ különböző fajaival foglalkozik, és minden fajhoz egy kitalált nyelvet szeretne társítani. Ami itt nagyon jól működik, az ez a hack: univerzális nyelv létrehozása a kommunikációs akadályok megkerülésére. Egy fantáziavilágban talán ez a nyelv a “régi nyelv” vagy az “istenek nyelve”.”Egy sci / fi világban talán egy eszköz képes a nyelvek közötti fordításra a helyszínen.

ily módon a valós világ összetettségét hozza létre a nyelvek megemlítésével, de megoldást kínál arra is, hogy az emberek hogyan kommunikálnak.

még egyszerűbbé válik, ha a telek egy kis földrajzi térben zajlik, ahol csak egy nyelvre korlátozódik.

ebben a kategóriában nem csak azt hagyja, hogy az olvasó feltételezze, hogy több nyelv létezik; te írod ki, de ennyi.

új nyelv, néhány használat

a harmadik kategóriában vannak azok a szerzők, akik élvezik (és van idejük) mélyebbre ásni a nyelvalkotásban. Ez a kategória meglehetősen közel áll az előzőhöz, de itt, lehet, hogy néhány karakter mond valamit a saját nyelvén, vagy esetleg bemutat valamit írva, mint egy elveszett tekercs vagy néhány faragvány egy barlangban.

ezt a saját előnyére is felhasználhatja, ha a cselekménybe szövi. Talán van olyan verseny, amelynek nyelve ismeretlen a POV karaktered számára. Ahelyett, hogy azt mondta volna:

bámulta őket, nem értette, mit mondanak.

mondhatod:

“Hubba-bubba lumpa-drumpa” – mondta az idegen, és Jin tágra nyílt szemmel bámulta.

tehát most bemutatsz néhány egyedi szót a világodnak, és hagyod, hogy az olvasó első kézből tapasztalja meg, hogy nem tudja megérteni őket.

de légy óvatos: a fikció a cselekményről és a karakterekről szól. Nem arról van szó, hogy képes-e szavakat kitalálni. Lehet menni körül egy pár dolgot, mint a fenti, de használja őket takarékosan. Ellenkező esetben, akkor a végén egy könyvet, hogy nehéz olvasni, és egy bosszús olvasó. Amennyit csak akar, egyetlen olvasó sem fogja azonnal megtanulni az új nyelvét, bármennyire is klassz. Tehát használja a hatás érdekében, ne hagyja, hogy átvegye. Miután a könyv bestseller lesz, lesz néhány ember, aki lehet fejleszteni a teljes nyelvet az Ön számára, ingyen, szórakozásból …

teljes új kitalált nyelv

végül, akkor a mester nyelv alkotók. Időt töltenek arra, hogy egy teljesen új nyelvet hozzanak létre világuk számára. De, hogy senki ne lepődjön meg, az utolsó kategóriába tartozó könyvek nagyon hasonlítanak a harmadik kategóriába tartozó könyvekre, és mostanra már elég világos, hogy miért.

Tolkien 63 évig dolgozott nyelvein. Körülbelül 20 különböző nyelvet hozott létre. Ez egy életre szóló elkötelezettség. Nem azt mondom, hogy ne tegye meg, hanem készüljön fel egy nagyon ijesztő feladatra.

a fantáziavilág nyelveivel kapcsolatos döntés befolyásolja az írás nehézségét, de ami még fontosabb, az olvasás nehézségét. A kezdő írók számára azt javaslom, hogy válasszon 1. vagy 2. kategóriát. Ha jobban tudsz világokat létrehozni, akkor át kell lépned a 3.kategóriába. Soha nem javasolnám senkinek, hogy töltsön időt egy teljes kitalált nyelv létrehozására, kivéve, ha ez valóban a hobbija lesz.

mivel ennek lényege nem az volt, hogy megtanítsa, hogyan kell új nyelvet létrehozni, hanem inkább az, hogy segítsen eldönteni az új nyelv használatának megközelítését a fikcióban, megadok néhány forrást, amelyet ellenőrizhet, ha úgy dönt, hogy új nyelvet szeretne:

  • Mark Rosenfelder ‘ s Language Construction Kit-egy weboldal tele cikkekkel és példákkal a nyelv létrehozásáról
  • Mark két alapvető könyvet is írt:
    • nyelvi építőkészlet
    • haladó nyelvi építőkészlet

kitalált Nyelvíró rendszerek

az emberek vizuálisak. Megértjük a különbségeket, amikor olyan dolgokat látunk, amelyek másképp néznek ki. Ebből a szempontból egy másik írásrendszer használata egy másik nyelv jelzésére jó módja annak, hogy gyors és mély hatást érjünk el. Természetesen az ábécé vizuális ábrázolásáról beszélünk. Általában így működik: egy nyelvnek van bizonyos fonológiája (ahogyan hangzik). Van egy bizonyos vizuális ábrázolása (ábécé) és szabályai, amelyek elmagyarázzák, hogyan kell olvasni az ábécét, hogy úgy hangzik, mint a nyelv.

hacsak nincs referenciakerete, általában nehéz megérteni, hogyan kell olvasni egy ábécét. Például,/?TH?r? első látásra nincs értelme. Valójában ez az IPA (nemzetközi fonetikus ábécé) a szó ábrázolása ‘alapos. Tehát az IPA szabvány a referenciakeret. Ha megtanulod és bármilyen nyelvre alkalmazod, akkor kitalálhatod, hogyan kell” kimondani ” a hangokat ezen a nyelven.

az új ábécé meghatározása nem könnyű, de be kell vallanom, pokolian szórakoztató. Például itt van néhány ábécé különböző kitalált nyelvekből, amelyekről talán hallottál:

Script képek és szöveg szerzői http://www.omniglot.com/.

orange-arrow

orange-arrow

Cirth – ” a Cirth-et J. R. R. Tolkien találta ki regényeiben való felhasználásra. Az angolszász rúnás ábécé mintájára készült, és a törpék (Khuzdul) nyelvének a Hobbitban, A Gyűrűk Urában pedig a fa és a kő felirataiban való írására használják. Azt is használják, mint egy alternatív ábécé angol.”

 kitalált nyelv - cirth

kitalált nyelv-cirth

orange-arrow

orange-arrow

Dothraki – ” Carlos és Patrcacsia Carrion feltalálta a Dothraki ábécét, hogy megírja a Dothraki nyelvet, amelyet David J. Peterson készített a Trónok harca című televíziós sorozat számára, és George R. R. Martin a jég és tűz dala című könyvsorozatában használt kitalált szavak és kifejezések alapján.”

 kitalált nyelv - dothraki

kitalált nyelv-dothraki

orange-arrow

orange-arrow

“a Klingon az a nyelv, amelyet a klingonok, a Star Trek filmek és tévésorozatok idegen karakterei beszélnek. Az 1984-es filmben Star Trek III: Spock keresése, a rendező, Leonard Nimoyés az író-producer, Harve Bennett, azt akarták, hogy a klingonok valódi hangzású nyelvet beszéljenek a halandzsa helyett, ezért megbízták Marc Okrand nyelvészt a Klingon megalkotásával.”

 kitalált nyelv-klingon

kitalált nyelv-klingon

orange-arrow

orange-arrow

Sarati – ” Tolkien több különböző ábécét is létrehozott nyelveinek megírásához-a Sarati ábécé csak kevés feliratban jelenik meg a Középfölde meséiben.”

 kitalált nyelv-sarati

kitalált nyelv-sarati

keressen további kitalált ábécéket az Omniglot oldalon.

utolsó szavak egy kitalált nyelv létrehozásáról

a kritikus dolog, amit ebből a cikkből meg kell venned: ne törekedj arra, hogy egy nyelvet csak azért hozzon létre, mert van egy. Azonban, ha igen, győződjön meg róla, hogy egyedi, érdekes, és nem veszi el a hangsúlyt a történetedről és a karaktereidről. Ahogy fentebb említettem, mindenki elvárja, hogy a fantáziavilágodnak más nyelve legyen, csakúgy, mint varázslatot, furcsa lényeket és olyan dolgokat várnak el, amelyek fizikailag lehetetlenek a világunkban.

de leginkább az olvasók jó történetet és csodálatos karaktereket várnak. A nyelv, csakúgy, mint a beállítás, növeli a történet általános megjelenését, de soha nem szabad, hogy a hangsúly legyen. Ez, természetesen, kivéve, ha a története kifejezetten a nyelvről szól. Ha a történet a történet az idegen Jean Fran adapt Champollion, felfedve a titkait a jövő világ nyelvét, abban a reményben, hogy megmenti a bolygót, akkor, minden eszközzel, megőrül!

ha többet szeretne megtudni a kitalált nyelvekről, a Wikipédiának elég hatalmas listája van a felépített nyelvekről, háttérrel és leírással. Végül, ne felejtsd el megnézni a fantasy nevek és a világépítő földrajz létrehozásának útmutatóját.

most, mielőtt elmész, van …

3 kérdés az Ön számára

  1. úgy érzi, hogy a karakterek nyelvének át kell mennie a történetben?
  2. kifejlesztettél már egy adott nyelvet a karaktereid számára?
  3. milyen kitalált nyelveket ismersz és szeretsz hallgatni?

Write a Comment

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.