¿Deberías Crear Un Lenguaje Ficticio Para Tu Mundo De Fantasía?

Hay pocas actividades que puedes hacer en la vida real que te hagan sentir como un Dios más que crear un lenguaje ficticio. El lenguaje es una parte importante de la construcción del mundo porque también es una parte crítica de nuestro mundo real. Los habitantes de su mundo usan el lenguaje para comunicarse, intercambiar pensamientos e ideas, archivar y pasar información unos de otros. La pregunta de si desea crear un nuevo lenguaje para su mundo de fantasía es una que debe responder al principio de la construcción de su mundo, tal vez incluso antes de comenzar a crear nombres ficticios para su historia. Una vez que respondas esa pregunta, puedes pasar a los pasos de crear realmente el idioma.

Para Crear un Lenguaje Ficticio – ¿Sí o No?

La primera decisión a tomar al pensar en el lenguaje es la siguiente: ¿crearás un lenguaje separado para tu mundo o no?

Sé que es tentador decir ‘Sí, quiero un nuevo idioma’, pero una vez que lea hacia adelante y comprenda los desafíos que presenta, puede reconsiderarlo. Si estás creando tu mundo para un libro, ¿cuán importante es el hecho de que los personajes hablen un nuevo idioma, y aún más importante, cuán necesario es que realmente crees ese nuevo idioma?

Para entender por qué la respuesta no es fácil, piense en un libro que todos (deberíamos) conocer: Alicia en el país de las Maravillas. Déjame preguntarte esto: ¿cuál es el idioma hablado en el País de las Maravillas? Probablemente dirás: Inglés, ¿pero lo es? ¿La historia sería diferente si no fuera en inglés? ¿Y si fuera Wonderlaneze? Puesto que está escribiendo el libro en inglés, el hecho de que se hable un idioma diferente sería, de hecho, transparente.

Aquí hay otro ejemplo: ¿cuántos idiomas se hablan en el universo de El Señor de los Anillos por J. R. R. Tolkien? La respuesta es de unos veinte. Y Tolkien, un lingüista, no solo creó todas esas lenguas, sino que las desarrolló. Creó fonología, gramática, vocabulario, reglas comunes, escrituras, derivaciones, excepciones, etc. Ahora, a menos que seas un fanático de LOTR, y solo seas una persona que leyó los libros y / o vio la película: ¿sabías eso? Probablemente no. Todo lo que necesitas saber es que hay algunos idiomas, pero aparte de eso, no te importa porque eso distraería la atención de la historia.

Acercarse a la Creación de Idiomas en su Ficción

Todas estas son cosas que vienen a la mente cuando piensa en introducir idiomas extranjeros inventados en sus mundos de ficción. Estos son los cuatro escenarios básicos que puedo imaginar:

  • Ninguna mención de ningún idioma
  • Mencione la existencia de un idioma diferente, pero no proporcione detalles
  • Mencione el idioma diferente, proporcione varias palabras/frases según sea necesario
  • Cree un idioma completo, úselo según sea necesario

Hay pros y contras en cada uno de estos, así que Veamos a ellos en detalle.

Sin nuevo idioma

Esa es obviamente la opción más conveniente porque no necesita atarse a la carga adicional de crear un nuevo idioma ficticio. Simplemente escribirás el libro en tu idioma y dejarás que los personajes hablen en tu idioma (o en cualquier idioma al que se haya traducido tu libro), y nadie tendrá que preocuparse por nada.

La mayoría de los libros entran en esta primera categoría, en general. Como lector, sabes que debe haber un idioma diferente en la historia, especialmente si la historia tiene lugar en un mundo inventado. Incluso si su historia es una historia futurista de ciencia ficción basada en nuestro Universo real, la posibilidad de que una réplica de un lenguaje humano aparezca en algún otro lugar de la galaxia es casi nula. Basta con mirar a nuestro propio mundo: países a kilómetros de distancia hablan idiomas completamente diferentes.

Así que, como lector, sabes que debe ser el caso, pero nadie te lo dice, y probablemente no te importe.

Nuevo idioma, Pequeños detalles

Probablemente menos libros caigan en la segunda categoría. Aquí, el autor aclara que hay un lenguaje diferente, pero ese lenguaje no está desarrollado ni explicado. Podría usarse como un medio para una trama, ya que en XYZ habla un idioma y, por lo tanto, ABC, el espía, no lo entiende. Es una herramienta útil si se usa correctamente.

Este funciona bien cuando se trata de diferentes razas en un mundo, y desea asociar un lenguaje ficticio con cada raza. Lo que funciona muy bien aquí es este truco: crear un lenguaje universal para sortear las barreras de comunicación. En un mundo de fantasía, tal vez este lenguaje sea el «lenguaje antiguo» o el «lenguaje de los dioses».»En un mundo de ciencia ficción, tal vez un dispositivo pueda traducir entre idiomas en el acto.

De esta manera, crea la complejidad del mundo real mencionando los idiomas, pero también ofrece una solución a la forma en que las personas se comunican.

Se vuelve aún más simple si su parcela tiene lugar en un espacio geográfico pequeño, donde se limita a un idioma.

En esta categoría, no solo está dejando que el lector asuma que hay varios idiomas; lo deletrea, pero eso es todo.

Nuevo idioma, Algo de uso

En la tercera categoría, tienes a aquellos autores que disfrutan (y tienen el tiempo) de profundizar en la creación de idiomas. Esta categoría está bastante cerca de la anterior, pero aquí, es posible que algunos personajes digan algo en su idioma o tal vez presenten algo escrito, como un pergamino perdido o algunas tallas en una cueva.

También puede usar esto para su ventaja tejiéndolo en la trama. Tal vez haya una raza cuyo idioma es desconocido para tu personaje de POV. En lugar de decir:

Los miró fijamente, incapaz de entender lo que decían.

Puedes decir:

«Hubba-bubba lumpa-drumpa», dijo el desconocido, y Jin lo miró con los ojos abiertos.

Por lo tanto, ahora está introduciendo algunas palabras únicas en su mundo, y deja que el lector experimente de primera mano ser incapaz de entenderlas.

Pero ten cuidado: la ficción es sobre la trama y los personajes. No se trata de tu habilidad para inventar palabras. Puedes usar algunas cosas como la de arriba, pero usarlas con moderación. De lo contrario, terminarás con un libro que es difícil de leer y un lector molesto. Por mucho que quieras, ningún lector aprenderá tu nuevo idioma de inmediato, sin importar lo genial que sea. Por lo tanto, úsalo para hacer efecto, no dejes que se haga cargo. Una vez que su libro se convierta en un éxito de ventas, habrá algunas personas que podrían desarrollar el lenguaje completo para usted, de forma gratuita, por diversión

Nuevo Lenguaje Ficticio completo

Por último, tiene a los creadores del lenguaje maestro. Pasan el tiempo para crear un lenguaje completamente nuevo para su mundo. Pero, para sorpresa de nadie, los libros de la última categoría se parecen mucho a los libros de la tercera categoría, y por ahora, está bastante claro por qué.

Tolkien trabajó en sus idiomas durante 63 años. Creó unos 20 idiomas diferentes. Es un compromiso de por vida. No digo que no debas hacerlo, pero prepárate para una tarea desalentadora.

La decisión que tomes sobre los idiomas en tu mundo de fantasía influirá en la dificultad de escribir, pero, lo que es más importante, en la dificultad de leer. Para escritores principiantes, sugiero elegir las categorías 1 o 2. Una vez que hayas mejorado en la creación de mundos, deberías pasar a la categoría 3. Nunca recomendaría a nadie que pase el tiempo para crear un lenguaje ficticio completo a menos que esto realmente se convierta en su pasatiempo.

Dado que el objetivo de esto no era enseñarte a crear un nuevo idioma, sino más bien ayudarte a decidir sobre tu enfoque para usar un nuevo idioma en tu ficción, te proporcionaré algunos recursos que puedes consultar, en caso de que decidas que quieres un nuevo idioma:

  • Kit de construcción de lenguaje de Mark Rosenfelder: Un sitio web cargado de artículos y ejemplos sobre creación de lenguaje
  • Mark también es autor de dos libros esenciales:
    • Kit de Construcción de idiomas
    • Construcción Avanzada de idiomas

Sistemas Ficticios de Escritura del Lenguaje

Las personas son visuales. Entendemos las diferencias cuando vemos cosas que se ven diferentes. Desde esta perspectiva, usar un sistema de escritura diferente para significar un idioma diferente es una buena manera de lograr un impacto rápido y profundo. Por supuesto, estamos hablando de la representación visual del alfabeto. La forma en que generalmente funciona es la siguiente: un idioma tiene cierta fonología (la forma en que suena). Tiene una cierta representación visual (alfabeto) y reglas que explican cómo leer el alfabeto para que suene como el idioma.

A menos que tenga un marco de referencia, generalmente es difícil entender cómo leer un alfabeto. Por ejemplo,/?¿TH?r? no tiene sentido a primera vista. Es, de hecho, la representación IPA (Alfabeto Fonético Internacional) de la palabra «completo».»Por lo tanto, el estándar IPA es el marco de referencia. Si lo aprendes y lo aplicas a cualquier idioma, puedes averiguar cómo «decir» los sonidos en ese idioma.

Definir nuevos alfabetos no es fácil, pero tengo que admitir que es muy divertido. Para ejemplificar, aquí hay solo algunos alfabetos de varios idiomas ficticios de los que puede haber oído hablar:

Imágenes de script y texto con copyright de http://www.omniglot.com/.

orange-arrow

orange-arrow

Cirth – «Cirth fue inventado por J. R. R. Tolkien para su uso en sus novelas. Se basa en el alfabeto rúnico anglosajón y se utiliza para escribir el idioma de los Enanos (Juzdul) en El Hobbit y El Señor de los Anillos en inscripciones en madera y piedra. También se utiliza como un alfabeto alternativo para el inglés.»

 lenguaje ficticio - cirth

lenguaje ficticio-cirth

orange-arrow

orange-arrow

Dothraki – » Carlos y Patrícia Carrion inventaron el alfabeto Dothraki como una forma de escribir el lenguaje Dothraki, un lenguaje construido creado por David J. Peterson para la serie de televisión Juego de Tronos, y basado en las palabras y frases inventadas utilizadas en la serie de libros de George R. R. Martin titulada Una Canción de Hielo y Fuego.»

lenguaje ficticio-dothraki

lenguaje ficticio-dothraki

orange-arrow

orange-arrow

Klingon – » Klingon es el idioma hablado por los klingons, personajes alienígenas en las películas y series de televisión de Star Trek. En la película de 1984 Star Trek III: La búsqueda de Spock, el director, Leonard Nimoy, y el escritor y productor, Harve Bennett, querían que los Klingons hablaran un lenguaje que sonara real en lugar de galimatías, por lo que encargaron al lingüista Marc Okrand crear Klingon.»

 lenguaje ficticio-klingon

lenguaje ficticio-klingon

orange-arrow

orange-arrow

Sarati – » Tolkien también creó varios alfabetos diferentes para escribir sus idiomas – el alfabeto Sarati solo aparece en un pequeño número de inscripciones en los cuentos de la Tierra Media.»

 lenguaje ficticio-sarati

lenguaje ficticio-sarati

Busque más alfabetos ficticios en Omniglot.

Palabras finales Sobre la creación de un Lenguaje Ficticio

Lo más importante que debes tomar de este artículo es lo siguiente: no te esfuerces en crear un lenguaje solo para tener uno. Sin embargo, si lo hace, asegúrese de que sea único, interesante y no distraiga la atención de su historia y sus personajes. Como mencioné anteriormente, todos esperan que su mundo de fantasía tenga un idioma diferente, al igual que esperan magia, criaturas extrañas y cosas que son físicamente imposibles en nuestro mundo.

Pero, sobre todo, los lectores esperan una buena historia y personajes increíbles. El lenguaje, al igual que el entorno, se sumará a la apariencia general de la historia, pero nunca debe ser el foco. Eso, por supuesto, a menos que su historia sea específicamente sobre el lenguaje. Si su historia es la historia del alienígena Jean François Champollion, descubriendo los secretos de la lengua de un mundo futuro con la esperanza de salvar el planeta, ¡entonces, por supuesto, enloquezca!

Si quieres estudiar más sobre idiomas ficticios, Wikipedia tiene una lista bastante amplia de idiomas construidos, con antecedentes y descripción. Por último, no olvides consultar mi guía sobre cómo crear nombres de fantasía y geografía para la construcción del mundo.

Ahora, antes de que te vayas, tengo

3 Preguntas Para Ti

  1. ¿Sientes que el lenguaje de los personajes debe aparecer en la historia?
  2. ¿Alguna vez ha desarrollado un lenguaje particular para sus personajes?
  3. ¿Qué idiomas de ficción conoce y disfruta escuchando?

Write a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.