Tempo di aggiornamento atteso da tempo!
Aspettiamo il nostro secondo figlio (figlia) la prossima settimana.
Mi stupisce davvero quanto la vita possa cambiare in pochi anni. Sembra che solo ieri stavo galoppando in tutto il mondo come un ragazzo single con nient’altro da fare che imparare le lingue tutto il giorno.
La paternità ha mantenuto essere occupato (il tipo appagante di occupato!).
Mio figlio di 20 mesi ha fatto enormi passi da gigante nell’apprendimento delle lingue nelle ultime settimane.
Sono sicuro che la maggior parte dei genitori possono riguardare:
Il vostro bambino colpisce queste fasi notevoli in cui il loro sviluppo del linguaggio improvvisamente (come se durante la notte) va da ‘wow’ a ‘WOW’.
Ho condiviso all’inizio di questo nuovo percorso genitoriale che volevo seguire e documentare il primo sviluppo linguistico di mio figlio. È stata un’opportunità per osservare e sperimentare in prima persona le cose che ho studiato e speculato al college.
Invece di studiare l’apprendimento dei bambini di altre persone, sono stato in grado di osservare il mio.
Ho sempre rifiutato l’idea che gli adulti non siano in grado di imitare il processo di sviluppo del primo linguaggio dei bambini e ho finalmente avuto la possibilità di iniziare a verificare correttamente questa convinzione.
Importante: verificare che il mio approccio di apprendimento delle lingue per adulti funzioni davvero.
Ho osservato da vicino lo sviluppo del linguaggio di mio figlio.
Abbiamo appena raggiunto una fase in cui sta ripetendo letteralmente tutto ciò che gli diciamo.
Questo include parole e frasi che non ha mai sentito prima. Proverà a dire quello che sente la prima volta anche quando il suo tentativo è sbagliato.
Sta cercando di imparare e le sue abilità sono da valanga.
Associa le espressioni a oggetti, sensazioni, stati d’animo, persone e luoghi.
Anche mio figlio ha iniziato di recente:
- Utilizzando consonanti finali-ad esempio ‘Nigh’ è diventato ‘Nigh-t’.
- Usando 3 parole di sillaba – ad esempio “Octopus” è ‘ot-a-pa’
- Usando le parole insieme – “dad fo” (telefono di papà), “pe mowa” (falciatrice di Pete), “shyit da” (siediti), “fit it” (aggiustalo), “hepe mama” (aiutare la mamma), “dada are u” (papà, dove sei?).
- Comprendere frasi più grandi a velocità normale-capirà non solo i comandi di una sola parola, ma anche la velocità naturale, le frasi complete (anche se è difficile dire se sta capendo l’intera frase o semplicemente identificando le parole chiave che si distinguono per lui).
Ha imparato anche alcune lettere dell’alfabeto, associando le lettere a nomi e oggetti (anche se questo è uno sviluppo di abilità molto diverso).
L’apprendimento delle lingue naturali è pura mimetizzazione del suono
Alla fine della giornata, l’apprendimento delle lingue naturali è al 100% mimetizzazione dei modelli sonori.
Sentiamo suoni costantemente e ripetiamo quei suoni al meglio delle nostre capacità. Succede abbastanza spesso (migliaia e migliaia di volte) che si attacca.
Nel caso di un bambino come mio figlio o di un adulto che impara una lingua con suoni insoliti, sei limitato in ciò che ripeti dai suoni che già conosci.
È tutta una questione di meccanica familiare della bocca.
Ad esempio, in arabo potresti sentire un suono gutturale ” ain “ma riprodurlo come una semplice vocale” a ” perché è il suono più vicino di cui sei capace come parlante inglese.
Mio figlio ripete tutto ora.
Ma potrebbe ripetere una parola come ‘computer’ come ‘pata’ – la lettera ‘c’, il cluster di consonanti ‘m+p’, il suono ‘yu’ sono tutte incognite per lui per ora.
Ma lo sta ripetendo a modo suo.
E sta ripetendo ciò che io chiamo “pezzi” (un concetto che ho sviluppato personalmente sul retro dell’approccio lessicale di Michael Lewis).
Ho menzionato alcuni esempi sopra – ‘aggiustalo’, ‘siediti’, ‘telefono di papà’.
Mio figlio ha acquisito queste espressioni e molte altre come modelli interi – non ha acquisito singole parole e grammatica per costruire le espressioni.
Questo è il modo in cui il linguaggio viene acquisito naturalmente.
È interessante notare che mio figlio inizia a usare il suffisso possessivo “‘s” quando si parla di proprietà della gente – “papa’s car” per esempio. In realtà sta acquisendo e imparando come usare la grammatica senza alcun tipo di educazione esplicita.
Solo esposizione + ripetizione.
Gli adulti possono (e direi dovrebbero) imparare allo stesso modo.
Il mio esperimento ‘repeat-what-you-hear’
Prima di tutto, devo anche un aggiornamento sul greco.
Mi rendo conto che è passato molto tempo da quando l’ho condiviso qui e spero che una volta che il bambino arriva e le cose si calmano per noi, avrò il tempo di fornire alcuni aggiornamenti dettagliati.
Ho sperimentato nel corso del mio studio greco.
Oltre al greco, ho fatto una lista di alcune lingue totalmente sconosciute per me (tailandese, ungherese e mongolo principalmente) in modo da poter mettere alla prova il processo “ripeti-cosa-senti” per me stesso.
Questo è un modo per dimostrare a me stesso che il mio metodo non si applica solo alle lingue che conosco.
Che anche un modello completamente estraneo e sconosciuto di suoni può essere imitato.
Volevo prendere alcune lingue con suoni che sono molto nuovi per me e vedere quanto bene posso ascoltare e ripetere interi pezzi senza studiare nulla.
Nessun testo di lettura o trascrizioni se posso farne a meno. Solo esposizione e ripetizione degli schemi che sento.
In sostanza: fare quello che mio figlio sta facendo con l’inglese.
Thai:
Greco:
Queste registrazioni mostrano come appare una mia tipica sessione di “studio”.
Come puoi vedere, è estremamente ripetitivo e incline agli errori all’inizio (motivo per cui sono sempre riluttante a registrare video che dimostrino il processo dall’inizio alla fine dell’apprendimento di una lingua).
Nel corso del tempo, questi schemi sonori ripetitivi si radicano nella tua mente (questo è stato sicuramente il caso di me e Greek).
I modelli diventano abituali.
Grammatica, vocabolario e’ ciò che suona bene ‘ iniziano a diventare naturali.
Lo studio e la lettura delle lingue tradizionali possono effettivamente ostacolare l’apprendimento
Trovo che quando leggo il testo, spesso ostacola l’acquisizione naturale.
Invece di lasciare che le tue orecchie si sintonizzino sui modelli sonori che stai ascoltando e permettendo alla meccanica della tua bocca di adattarsi alla mimica, ti stai concentrando pesantemente sulla rappresentazione visiva (cioè lettere su una pagina). Come studente visivo-spaziale, è più impegnativo.
Quando parliamo la nostra lingua madre, non lo facciamo.
La lettura è un’abilità totalmente separata (e molto più tardi) che è totalmente estranea alla fluidità parlata (anche se ti aiuta a costruire il vocabolario).
Questo è il motivo per cui sottolineo sempre che lo studio della grammatica e le abilità di alfabetizzazione vengono apprese negli anni scolastici dopo che sei già diventato totalmente fluente nella tua prima lingua.
Non voglio visualizzare il testo quando cerco di parlare una nuova lingua – voglio visualizzare l’oggetto di cui sto parlando e totalmente in sintonia con l’umore, l’intonazione e il flusso del suono che sto producendo/ascoltando.
Condividerò di più sul mio processo a breve.
Quali sono i tuoi pensieri?