Hvordan Høres Ut Som En Profesjonell Journalist

 Judy Woodruf intervjuer Chuck Hagel På Pbs News Hour

Skrive Og snakke som en profesjonell har alltid vært viktige bekymringer for journalister. Men i dag, med advertorials cluttering OPP TV-stasjon nettsteder og sosiale medier alike, det er enda mer presserende å sette deg bortsett fra de falske nyhetene som stadig bombarderer publikum.

Forvirringen Av Annonser Eller Innfødt Innhold

en annonse—noen ganger kalt innfødt innhold—er en annonse i form av redaksjonelt innhold. Med andre ord, det er en annonse laget for å se ut som en ekte nyhetshistorie. Du har sikkert sett mange av disse. Tror ikke det? Bla gjennom en lokal TV-stasjon hjemmeside. Se langs sidene og bla ned til bunnen av siden. Se noen annonser for anti-aging kremer som «plastikkirurger ikke vil at du skal vite om» eller investere råd som » gjør bankfolk gal?»

grunnen til at nettsteder (inkludert medieorganisasjoner) kan tjene penger på disse annonsene er at de egentlig ikke ser ut som innhold som er innfødt på nettstedet; de fleste kan lett fortelle at en annonse ikke er en legitim nyhetshistorie. For det første er bildekvaliteten vanligvis fryktelig, og ekte nyhetshistorier inneholder ikke dårlig redigerte animasjoner-dansende gresskar—flimrende lys, munnåpning og lukking for å nevne noen få.

den andre giveaway er språket, og det bringer oss tilbake til viktigheten av å høres profesjonell som journalist. Hver gang jeg ser en av følgende sensasjonelle ord setninger, jeg vet jeg ser på en advertorial: «Sjokkerende, «»jaw-dropping, «»du vil ikke tro, «» dette er fantastisk .»

Velge Språk Nøye

Åpenbart vil Du Ikke bruke noen av de ovennevnte ordene eller setningene når du skriver overskrifter for stasjonens nettsted eller sosiale medier. Men det er også viktig å holde dem ute av vokabularet ditt når du skriver skript eller ad-lib i et live-skudd. Din jobb som journalist er å høres ut som du vet hva du snakker om. Dette betyr ikke at du må være ekspert på alt, men du bør være kunnskapsrik om generelle emner. Du bør også være i stand til å stille spørsmål, lære om et emne, og være i stand til å beskrive det nøyaktig i lekmann vilkår til publikum. Ellers vil seerne ikke ha tillit til din evne til å rapportere nyhetene.

hvis du begynner å beskrive historier som «sjokkerende» eller «imponerende», kommer du til å høres naiv og uerfaren. Eller publikum kan tro at du prøver å få en historie til å høres mer oppsiktsvekkende eller nyhetsverdig enn den egentlig er. (Hvis du jobber i et lite marked uten mange harde nyheter, kan det faktisk være tilfelle—men du vil ikke at det skal være åpenbart for seerne dine!) I tillegg, om noe er «sjokkerende», avhenger av individet, og mange av seerne dine vil ikke bli overrasket i det hele tatt.

hvis du trenger å påpeke hvorfor noe er uvanlig, forklar med detaljer. For eksempel, ikke si, » dette gresskaret er så stort,det er imponerende !»I stedet, si,» dette gresskaret Som Mr. Smith vokste i bakgården veier tretti pund. Derimot er gjennomsnittlig størrelse for gresskar av denne sorten mellom seks og atten pund.»La publikum bestemme om gresskarens størrelse er kjevefallende eller bare mildt overraskende.

Dette betyr ikke at du må høres sløvet eller opptre som ingenting overrasker deg. Det er greit å uttrykke ekte overraskelse, men gjør det på en måte som ikke høres over-the-top. Igjen, å gi detaljer i stedet for å tolke en situasjon som» sjokkerende » fungerer bedre.

for eksempel: «Jeg visste at meteorologen vår spådde seks tommer snø i kveld, men jeg ble overrasket over hvor raskt det samlet seg. Se på hvor mye snø som er stablet opp på hetten på vår nyhetsvogn. Du kan se på linjalen at det er nesten fire tommer snø. For bare tretti minutter siden, da vi parkerte her, var det ingen snø på hetten i det hele tatt.»Dette høres bedre ut enn,» det er bare sjokkerende hvor mye snø vi får!»eller» min kjeve droppet da jeg så parkeringsplassen!»

Men Ikke Høres Ut Som En Professor, Enten

Høres velinformert betyr ikke høres ut som du har en avansert grad i hvert fag du dekker. Som du kanskje har lært i noen av klassene dine, er det også en god måte å fremmedgjøre noen publikummere ved å bruke ukjente, store ord uten forklaring. Noen stasjoner har sine egne standarder og kan anbefale å skrive for et ordforråd i sjette eller åttende klasse, men generelt vil du ikke bruke ord som går mye utover junior – høyt nivå.

Ord den gjennomsnittlige personen bruker i samtale (bortsett fra banning, selvfølgelig) er vanligvis gode valg, men noen ganger er det nødvendig å bruke sjargong når de dekker en vitenskapelig eller medisinsk historie. I så fall, bare sørg for å forklare ordets betydning. Du trenger ikke å gå inn i mange tekniske detaljer – bare oppsummere hva ordet betyr og hvordan det relaterer seg til historien. For eksempel, «Kardiomyopati er en sykdom i hjertemuskelen som kan være dødelig, og ofte resulterer i pasienter Som Jane Doe trenger en hjertetransplantasjon. Jane fortalte oss at hun har vært på venteliste for en transplantasjon siden April.»

Relatert Til Intervjuemner

du har kanskje lært i en av klassene dine at det å snakke med folk på sitt eget språk-å parrotere ordene eller setningene de bruker – er en god måte å etablere rapport på og få dem til å snakke. Noen ganger fungerer dette, men det er også mulig at motivet kanskje tror du prøver for hardt eller er disingenuous. Du kan til og med komme av den måten til seerne også. En voksen prøver å bruke den nyeste slang populært med tolv-åringer er trolig kommer til å se dumt, og preteen emnet kan svare ved å rulle hans eller hennes øyne. Et bedre alternativ er å gjenta hva emnet sa når det førte til spørsmål. For eksempel, «du sa, med dine egne ord, at du var» nede med den syke rytmen. Hvor lenge har du praktisert denne typen musikk?»Ved å opprettholde den avstanden beholder du både den profesjonelle tonen uten å høres uoppriktig, som til slutt er målet her.

Write a Comment

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.