jak znít jako profesionální novinář

Judy Woodruf rozhovory Chuck Hagel na PBS News Hour

psaní a mluvení jako profesionál byly vždy důležité obavy pro novináře. Ale dnes, s reklamami přeplněnými webovými stránkami televizních stanic i sociálními médii, je ještě naléhavější odlišit se od falešných zpráv, které neustále bombardují vaše publikum.

záměna inzerátů nebo nativního obsahu

inzerát-někdy nazývaný nativní obsah-je reklama ve formě redakčního obsahu. Jinými slovy, je to reklama vytvořená tak, aby vypadala jako skutečná zpráva. Pravděpodobně jste viděli mnoho z nich. Nemyslíte? Prohlédněte si webové stránky místní televizní stanice. Podívejte se po stranách a přejděte dolů do dolní části stránky. Podívejte se na reklamy na krémy proti stárnutí, o kterých „plastičtí chirurgové nechtějí, abyste o nich věděli,“ nebo investiční rady, které “ bankéře šílí?“

důvodem, proč webové stránky (včetně mediálních organizací)mohou vydělat peníze z těchto inzerátů, je to, že ve skutečnosti nevypadají jako obsah pocházející z webu; většina lidí může snadno říct, že inzerát není legitimní zpravodajský příběh. Za prvé, kvalita obrazu je obvykle hrozná a skutečné zpravodajské příběhy neobsahují špatně upravené animace—taneční dýně, blikající světla, otevírání a zavírání úst, abychom jmenovali jen několik.

další prozradí je jazyk, a to nás přivádí zpět k důležitosti znějící Profesionální jako novinář. Pokaždé, když vidím jedno z následujících senzačních slov frází, vím, že se dívám na advertoriál: „šokující“, „čelist-svržení“, „nebudete věřit“, “ To je úžasné.“

výběr jazyka pečlivě

je zřejmé, že nechcete používat žádné z výše uvedených slov nebo frází při psaní titulků pro webové stránky vaší stanice nebo příspěvky na sociálních médiích. Ale je také důležité, aby jim ze svého slovníku, když píšete skripty nebo ad-lib v živém záběru. Vaše práce reportéra je znít, jako byste věděli, o čem mluvíte. To neznamená, že musíte být odborníkem na všechno, ale měli byste mít znalosti o obecných tématech. Měli byste být také schopni klást otázky, dozvědět se o předmětu a být schopni jej laicky přesně popsat svému publiku. V opačném případě vaši diváci nebudou mít důvěru ve vaši schopnost hlásit zprávy.

pokud začnete popisovat příběhy jako „šokující“ nebo „čelist-svržení“, budete znít naivně a nezkušeně. Nebo si členové publika mohou myslet, že se snažíte, aby příběh zněl senzačněji nebo zajímavěji, než ve skutečnosti je. (Pokud pracujete na malém trhu bez mnoha tvrdých zpráv, ve skutečnosti tomu tak může být-ale nechcete, aby to bylo pro vaše diváky zřejmé!) Navíc, zda je něco „šokující“, záleží na jednotlivci a mnoho vašich diváků nebude vůbec překvapeno.

pokud potřebujete poukázat na to, proč je něco neobvyklého, vysvětlete specifika. Například neříkejte: „tato dýně je tak obrovská,je to čelist!“Místo toho, řekni,“ tato dýně, kterou pan Smith vyrostl na svém dvorku, váží třicet liber. Naproti tomu průměrná velikost dýně této odrůdy je mezi šesti a osmnácti liber.“Nechte své členy publika rozhodnout, zda je velikost dýně čelist-svržení nebo jen mírně překvapující.

to neznamená, že musíte znít unaveně nebo se chovat, jako by vás nic nepřekvapilo. Je v pořádku vyjádřit skutečné překvapení, ale udělejte to způsobem, který nezní přehnaně. Opět platí, že uvedení specifik namísto interpretace situace jako „šokující“ funguje lépe.

například: „Věděl jsem, že náš meteorolog předpověděl dnes večer šest palců sněhu, ale byl jsem překvapen, jak rychle se nahromadil. Podívejte se, kolik sněhu je nahromaděno na kapotě naší zpravodajské dodávky. Na pravítku je vidět, že je skoro čtyři centimetry sněhu. Ještě před třiceti minutami, když jsme tady parkovali, nebyl na kapotě vůbec žádný sníh.“To zní lépe než,“ je jen šokující, kolik sněhu dostáváme!“nebo“ moje čelist klesla, když jsem viděl parkoviště!“

ale nezní jako profesor, buď

znějící dobře informovaný neznamená, že zní, jako byste měli pokročilý titul v každém předmětu, který pokrýváte. Jak jste se možná naučili v některých svých třídách, používání neznámých, velkých slov bez vysvětlení je také dobrý způsob, jak odcizit některé členy publika. Některé stanice mají své vlastní standardy a mohou doporučit psaní pro šestou-nebo osmá slovní zásoba, ale obecně nechcete používat slova, která jdou mnohem nad rámec juniorské vysoké úrovně.

slova, která průměrný člověk používá v konverzaci (samozřejmě kromě vulgárnosti), jsou obvykle dobrá volba, ale někdy je nutné použít žargon při pokrytí vědeckého nebo lékařského příběhu. V takovém případě se ujistěte, že vysvětlíte význam slova. Nemusíte jít do mnoha technických detailů – stačí shrnout, co slovo znamená a jak to souvisí s příběhem. Například „kardiomyopatie je onemocnění srdečního svalu, které může být fatální a často vede k tomu, že pacienti jako Jane Doe potřebují transplantaci srdce. Jane nám řekla, že je na čekací listině na transplantaci od dubna….“

vztahující se k rozhovorům

možná jste se v jedné ze svých tříd naučili, že mluvit s lidmi v jejich vlastním jazyce—papouškovat slova nebo fráze, které používají—je dobrý způsob, jak navázat vztah a přimět je mluvit. Někdy to funguje, ale je také možné, že si váš subjekt může myslet, že se snažíte příliš tvrdě nebo jste falešní. Můžete dokonce přijít tímto způsobem k divákům, také. Dospělý, který se snaží použít nejnovější slang oblíbený u dvanáctiletých, bude pravděpodobně vypadat hloupě, a nedospělý subjekt by mohl reagovat převrácením očí. Lepší alternativou je přeformulovat to, co subjekt řekl, když vedl k otázkám. Například, “ řekl Jsi, svými vlastními slovy, že jsi s tím nemocným rytmem.“.“Jak dlouho už praktikujete tento typ hudby?“Udržováním této vzdálenosti si zachováte tento profesionální tón, aniž byste zněl neupřímně, což je nakonec cílem.

Write a Comment

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.