ブログ

Photo by Phil Drinkwater
Why You Shouldn’t Register Your Marriage in Portugal

私は知っている、このガイドを始めるための奇妙な話題を知っていますが、私はあなたが情報に基づいた選択をするこ ここで私はブログ全体を通してバイアスの私の一枚を表示します、それは、親愛なる読者、私はあなたに頭痛を保存したいからです。 私はかつて、外国人としてポルトガルで結婚するプロセスはかなり簡単だと無知に言いました。 それは紙の上にあるからです-それは絶対にあります! あなたは以下のセクションで見るように、あなたが必要とする書類はかなり標準的であり、あなたがそこに結婚するためにポルトガルでの居住期間を持っている必要はありませんように、それは外国人としてポルトガルとおそらく全世界で結婚するための”簡単な”場所の一つです。

しかし、私はポルトガル人のパートナーが一人いるカップルを知っていますが、ポルトガルで民事儀式を受けて結婚することをまだ選択していません。 これは純粋にポルトガルの官僚主義に関する悪名高い問題のためです。 ポルトガルの政府や評議会のサービスを行うにはすべてのものは、電子メールに返信するのに長い時間を取って、一般的に物事を少し難しくする当局に 今親愛なる読者は、一般的に結婚することは、新しい、エキサイティングで、時にはストレスの多い努力になるでしょう。 今、弁護士を任命し、公式の翻訳者と無限の待っているゲームを任命し、ちょうど”大丈夫”を得るために自分自身と専門家のこのバンドの間で前後に連絡しようとしているのストレスに追加します。 あなたの一方または両方が英国人であれば、Brexitがこれにどのように影響するかについても触れないようにしましょう。 私はあなたの片頭痛が画面を通して形成されているのを感じます。

そして、儀式そのものがあります。 私が言わなければならないのはzzzzzzzzzzzzzzzzzです。 ポルトガルでのあなたの市民の儀式は、効果的に”コンサバドール”と呼ばれる弁護士によって配信されます。 あなたの結婚式は何のロマンスとポルトガル語で合法的なの長い退屈なspielになります。 パーソナライズの唯一のビットは、あなたの名前になります。 また、ポルトガル語以外の言語であなたのサービスのいずれかを理解したい場合は、通訳を雇う必要があります。 ダブルyikes。

だからあなたは何ができますか? 私のアドバイスは、結婚するために登録し、合法的に居住地のあなたの国で市民や宗教的な儀式を持っているし、ポルトガルでヒューマニスト/celebrant主導の式や祝福を持っていることを選ぶことです。 これは、法的書類とこれが追加されるストレスをやってのrigmaroleに保存されるだけでなく、あなたが望む式典を作成することができますポルトガルのいくつかの非常に才能のある結婚式のcelebrantsがあるように、それはまた、ポルトガルの結婚式業界の経済を向上させます(私はこのブログで議論します)。 しかし、もちろん、公正であることの利益のために、私はポルトガルで結婚許可証を取得するために必要な書類やプロセスの下に詳細に行くよ。

市民の儀式

この地雷原を飾るようにしようとするときに行う最も簡単なことは、地元の弁護士やウェディングプランナーを取得し、彼らが書類を提出し、あなたに代わってあなたの結婚許可証を申請することができるように、彼らがあなたの委任状になるように申請することです。 あなたは確かにこれを自分で行うことができますが、これはあなたのためのオプションであり、プロセスをはるかに簡単にすることができます。

注意すべき重要なことは、以下の書類はすべてオリジナルのコピーであり、アポスティーユスタンプで承認されている必要があることです。 もともとポルトガル語ではない文書は、あなたの弁護士やプランナーがソースにあなたを助けることができる認定された翻訳サービスによ

あなたは両方が必要になります:

  • 出生証明書-あなたの結婚式の日の6ヶ月前よりも早く発行されません。あなたが生まれた場所に地元の登記所によって印刷された新しい出生証明書を得ることができますか、多くの国では、オンラインで注文することが

  • 委任状-あなたがいずれかを持っていることを選択した場合。 これはあなたのプランナーまたは弁護士によって発行され、公証人の存在下で署名する必要があります。 これは、あなたの結婚式の日の6ヶ月前までに発行されなければなりません。

  • パスポートまたは在留カード-あなたがポルトガルに住んでいるなら、あなたはあなたの在留カードだけを必要とします。 委任状があなたに代わって結婚許可証を申請している場合は、元のパスポートを提出する必要はありませんが、両方の有効な公証コピーが必要です。

  • 離婚証明書-あなたが離婚されている場合は、あなたの離婚証明書またはあなたの結婚式の日の前に6ヶ月よりも早く発行されていない最終的な

  • 死亡証明書-あなたが死別している場合は、あなたの配偶者の死亡証明書の謄本を提示する必要があり、これはあなたの結婚式の日付の前に6ヶ月以

  • 障害のない証明書-この文書を取得する方法は、あなたの国籍によって完全に異なります。 たとえば、アメリカ、カナダ、オーストラリアのカップルの場合は、米国領事館からこれを得ることはできませんが、リスボンの米国大使館で領事官の資格表を与え、あなたの結婚式が行われることを地元の市民登録局に示すことができます。 しかし、英国、アイルランド、EUのカップルは、リスボンの領事館に行き、障害のない証明書を記入することができます。

宗教的な儀式

宗教的な儀式で最初に注意すべきことは、ポルトガルではカトリックの結婚式だけが法的に認められているということです。 他の信仰のためには、自宅で法的儀式を行うか、ポルトガルで法的市民儀式をしてから、ポルトガルで宗教的祝福を受ける必要があります。

ポルトガルでカトリックの結婚式を希望する場合は、市民儀式セクションのすべての書類と以下のリストが必要です。 これらの文書はすべて、確認された翻訳者によってポルトガル語に翻訳され、地元の司教の事務所によって刻印される必要があります :

  • 許可の二つの手紙-あなたの教区司祭からのものとあなたの司教からのものは、あなたが選択したポルトガルの教会で結婚することができます。 これらは正式なレターヘッドにする必要があります。

  • Pre CANA certificate-これは、あなたのPRE CANAの手続きを満たしていることを確認するためにあなたの司祭からの証明書です。

  • Prenuptial照会の形態-これはレターヘッド紙のあなたの教区司祭によって出されなければならない。

  • 洗礼証明書

  • 最初の聖体拝領証明書

  • 確認証明書

  • 混合宗教の許可-あなたの一人がカトリックではなく、カトリックを確認した場合にのみ必要です。 あなたは司祭からこれを得ることができます。

Write a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。