アポスティーユと認証

米国で発行された文書の合法化

海外で生まれ、米国の名前変更文書を使用して名前を変更する場合は、アポスティーユまたは認証で合法化された文書を持っている必要があります。 私たちの文書のために、アポスティーユは、認証よりもはるかに迅速かつ簡単です。

  • 結婚証明書、死亡証明書、出生証明書については、米国国務省ではなく国務長官事務所に連絡してアポスティーユを入手してください。 たとえば、アラスカ州で結婚していた場合は、アラスカ州の国務長官のオフィスを通じて結婚証明書のアポスティーユ証明書を取得します。 国務長官事務所の連絡先の詳細については、ここをクリックしてください。 あなたが持っている証明書がアポスティーユに適した署名者によって署名されているかどうかをアポスティーユ事務所に確認してください。 場合によっては、アポスティーユのために署名を使用できる公式によって署名された証明書の新しいコピーを注文する必要があります。 国務長官のアポスティーユ事務所は、どの署名がアポスティーユに適しているかをアドバイスすることができます。
  • 裁判所の命令については、アポスティーユを取得する方法の詳細については、裁判所に連絡してください。 あなたが持っている裁判所命令の特定のバージョンがアポスティーユに適しているかどうかを裁判所に確認してください。 いくつかのケースでは、アポスティーユのために署名することができる公式によって署名された裁判所命令の新しいコピーを注文する必要があります。 裁判所のアポスティーユ事務所は、どの署名がアポスティーユに適しているかをアドバイスすることができます。

: 私たちは、名前変更イベントの場合にのみ、米国の名前変更文書を受け入れることができます(例えば。 結婚)は、あなたがオーストラリア市民になった日の後に発生しました。 あなたの名前の変更は、あなたがオーストラリアの市民権を取得した日より前に発生した場合は、あなたの新しい名前で新しい市民権証明書を申請す

米国外で発行された外国文書の合法化

あなたの名前変更文書が米国外で発行された場合、その文書を発行した国の大使館に連絡して合法化 可能な限り、これは合法化の最も速く、最も簡単な形式であるので、アポスティーユを発行するように努めるべきです。 ただし、すべての国がアポスティーユを発行しているわけではありません(加盟国のリストはこちらをご覧ください)。 アポスティーユを発行していない国は、認証を介して文書を合法化します。

注:私たちは、あなたがオーストラリア市民になった日以降に発行された合法化された外国人の名前変更文書のみを受け入れることができます。 オーストラリアの市民権を取得した日より前に米国の名前の変更が発生した場合は、新しい名前で新しい市民権証明書を申請する必要があります。

認証

文書がアポスティーユを発行していない国から発行された場合は、認証を取得する必要があります。 あなたの文書を発行した国の大使館から、それを認証する方法を調べてください。 認証は、それぞれの人が彼/彼女の前に来た公式の署名を検証するチェーンであるため、複数の認証を伴うことがあります。 文書が地方の郡によって発行された場合、州の役人が郡の役人の署名を認証し、連邦の役人が州の役人の署名を認証します。

文書を発行した国によって連邦レベルで認証されたら、文書を発行した国を管轄するオーストラリア大使館/高等委員会から最終的な認証を取得す このサービスには料金がかかります。 たとえば、結婚証明書がジャマイカで発行された場合、認証チェーンの最後のステップは、トリニダードのオーストラリア高等委員会に文書を認証させるこ あなたの結婚証明書がカナダで発行された場合、オタワのオーストラリア高等弁務官が最終的な認証を行います。

最終的な認証は、書類が発行された国を担当するオーストラリア大使館が行う必要があります。 これは、米国のオーストラリア大使館または領事館で行うことはできません。

Write a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。