Le seguenti informazioni sono preparate come guida generale e pratica per le forme di indirizzo più probabili che si incontrano in Saskatchewan e vengono riviste periodicamente.
Per informazioni più dettagliate sui moduli di indirizzo per altri gruppi (come quelli nel nostro ordine di precedenza), si prega di contattare l’Ufficio Protocollo.
Questo documento non riflette accuratamente l’ordine di precedenza della provincia per facilità di raggruppamento.
- Il Luogotenente Governatore del Saskatchewan
- Governo provinciale
- Premier
- Ministri di Gabinetto
- Speaker
- Leader dell’opposizione
- I membri dell’Assemblea legislativa
- Ex Premiers
- Municipal Government
- Mayor
- Assessore o Consigliere (città, paesi e villaggi); Reeve o Consigliere (comuni rurali)
- Magistratura
- Tribunali superiori del Saskatchewan
- Chief Justice del Saskatchewan
- Chief Justice, Court of Queen’s Bench
- Giudici delle Corti Superiori
- Tribunale Provinciale del Saskatchewan (nominato provinciale)
- Giudice capo
- Giudici
Il Luogotenente Governatore del Saskatchewan
Il Luogotenente Governatore è il rappresentante diretto della Regina in Saskatchewan ed esercita la maggior parte delle sue funzioni di Capo di Stato all’interno della giurisdizione provinciale.
titolo Completo è:
“il Suo Onore l’Onorevole Russ Mirasty, S. O. M., M. S. M., Luogotenente Governatore del Saskatchewan”
Indirizzo:
Governo
4607 Dewdney Avenue
REGINA SK S4T 1B7
In conversazione: “Vostro Onore” prima, poi ” Signore / Signora / Signor / Signora / Signora (nome)”
In lettere: “Vostro onore” o “Mio caro Tenente Governatore”.
Il Luogotenente Governatore è designato “Suo/suo onore” solo durante il periodo in carica, ma mantiene il titolo “Onorevole” a vita.
Il coniuge del Luogotenente Governatore è indicato come “Suo Onore Ms. Donna Mirasty”.
Nella conversazione:” Vostro onore “prima, poi” Signore / Signora / Signor / Signora / Signora (nome)”.
In lettere: “Vostro onore” o Caro Signor / Signora / Signora / Signorina (nome)”.
In Canada, Tenente è pronunciato “leftenant”.
Governo provinciale
Premier
Il titolo completo è:
“The Honourable Scott Moe, Premier of Saskatchewan”
Il Premier è indicato come sopra, o come “Premier”, “Premier Moe” o “Mr. Moe”. In alcuni casi, si può fare riferimento al suo collegio elettorale: “The Honourable Scott Moe, Member of the Legislative Assembly (M. L. A.) for Rosthern-Shellbrook”.
(Il Premier detiene anche il titolo di “Presidente del Consiglio Esecutivo”.)
Nella conversazione: “Premier” prima, poi “Mr. Moe”.
In lettere: “Caro Premier”.
(Evitare ” Mr. Premier”.)
Il Premier mantiene il titolo di “Onorevole” solo mentre è in carica (a meno che non sia nominato al Consiglio privato della Regina per il Canada).
Ministri di Gabinetto
Ministri di Gabinetto sono indicati come:
” L’onorevole (nome completo), Ministro di ______”
In un contesto elettorale, possono essere indicati come: “The Honourable (nome completo), M. L. A. for______”.
Nella conversazione:” Ministro “prima, poi” Signor / signora / signora / Signorina (nome)”.
In lettere: “Caro Ministro”.
(Evitare ” Mr. o Signora Ministro”)
I ministri del governo provinciale mantengono il titolo di “Onorevole” solo mentre sono in carica.
Il titolo” Onorevole”, come aggettivo, è usato solo con il nome completo della persona (cioè nome e cognome) o le iniziali (o altri titoli). Ad esempio: l’onorevole (nome completo). Non è corretto usare il titolo immediatamente prima del cognome della persona, cioè “Onorevole (nome)” in conversazione o scrittura.
Speaker
Titolo completo è:
” L’onorevole Mark Docherty, Speaker dell’Assemblea legislativa ”
In conversazione: “Mr. Altoparlante”.
In lettere: “Caro signor Speaker”.
L’Oratore conserva il titolo di “Onorevole” solo mentre è in carica.
Leader dell’opposizione
Il titolo completo è:
“Dr. Ryan Meili, Leader dell’opposizione”
In conversazione: “Dr. Meili”.
In lettere: “Caro Dr. Meili”.
I membri dell’Assemblea legislativa
Si riferiscono a:
“Mr./Mrs./Ms./Miss (nome completo), M. L. A. for (nome del collegio elettorale)”.
Nella conversazione: “Mr. / Mrs. / Ms. / Miss (nome)”.
In lettere: “Caro signor / signora / Signora / Signorina (nome)”.
Ex Premiers
Ex Premiers sono indicati come “Mr./Dr./Il Reverendo”
Esempio: “Dr. D. Grant Devine” o “Il reverendo Lorne Calvert”.
Se un ex Premier era stato nominato membro del Consiglio privato della Regina per il Canada, una nomina a vita, il titolo “Onorevole” è usato così come le lettere post nominali “P. C.” Queste sono mantenute a vita. Ad esempio:”The Honourable Roy Romanow, P. C.”
Municipal Government
Mayor
Il titolo completo è:
“Il suo culto (nome), Sindaco di (luogo) “
In conversazione o in occasioni ufficiali:” Il tuo culto “prima, poi”Sindaco Fougere”.
In lettere: “Caro Signore / Signora” o “Caro signor / Signora Sindaco”.
Indirizzo interno per lettere e buste: “Il suo Culto (nome), Sindaco di (comune)”.
Assessore o Consigliere (città, paesi e villaggi); Reeve o Consigliere (comuni rurali)
Forma di indirizzo è:
“Assessore/Consigliere/Reeve (nome)”
In conversazione: “Mr./Mrs./Ms./Miss (nome)”.
In lettere: “Caro Assessore / Consigliere / Reeve (nome)” o “Caro signor/signora/Signora/Signorina (nome)”.
Magistratura
Tribunali superiori del Saskatchewan
Chief Justice del Saskatchewan
Il titolo completo è:
“The Honourable Robert Richards, Chief Justice del Saskatchewan”
In conversazione: “Mr. Chief Justice” prima, poi “Sir” o “Signor Richards”.
In lettere: “Caro Chief Justice Richards”.
Chief Justice, Court of Queen’s Bench
Il titolo completo è:
“The Honourable Martel D. Popescul, Chief Justice della Corte di Queen’s Bench”
In conversazione: “Mr. Chief Justice (Popescul)”.
In lettere: “Caro Chief Justice”, “Caro Signore”, o “Caro Chief Justice Popescul”.
Giudici delle Corti Superiori
Corte d’appello, Corte Superiore e Corte del Banco della Regina
Il titolo completo è:
” The Honourable (nome completo) Judge of_______________ “.
Nella conversazione: “Mr. / Madam Justice (nome)”.
In lettere: “Caro signor / Signora Giustizia (nome)”.
Tribunale Provinciale del Saskatchewan (nominato provinciale)
Giudice capo
Il titolo completo è:
“L’onorevole J. A. Plemel, Giudice capo del Tribunale provinciale del Saskatchewan”
In conversazione: “Giudice capo Plemel”.
In lettere: “Caro Giudice Capo Plemel”.
Giudici
Il titolo completo è:
“L’Onorevole (nome completo), Tribunale provinciale di Saskatchewan”
In conversazione: “Giudice (nome)”.
In lettere: “Caro Giudice (nome)”.
Nota:
- La Tabella dei titoli da utilizzare in Canada ora riconosce il titolo “Onorevole” per i giudici provinciali/territorialmente nominati. Il titolo di cortesia “Vostro Onore” non è più appropriato dato che è stato concesso un titolo ufficiale.
- I giudici nominati dal governo federale possono ricevere il permesso dal Governatore generale in nome della Regina di mantenere il titolo di “Onorevole” dopo il pensionamento. Tuttavia, cessano di essere designati “Chief Justice” o “Mr. / Madam Justice”. I giudici della corte provinciale in pensione non mantengono il titolo di “Onorevole”.