adressering af dignitarier og personer med Titel

følgende oplysninger udarbejdes som en generel, praktisk vejledning til de adresseformer, der mest sandsynligt vil blive stødt på i Saskatchvan, og revideres med jævne mellemrum.

For mere detaljerede oplysninger om adresseformer for andre grupper (såsom dem i Vores rækkefølge), bedes du kontakte Protokolkontoret.

dette dokument afspejler ikke nøjagtigt rækkefølgen af provinsen for at lette grupperingen.

Løjtnantguvernøren i Saskatchevan

Løjtnantguvernøren er dronningens direkte repræsentant i Saskatchevan og udøver de fleste af sine funktioner som statsoverhoved inden for provinsens jurisdiktion.

Fuld titel er:

” his honor the Honourable Russ Mirasty, S. O. M., M. S. M., Løjtnant guvernør i Saskatchevan”

adresse:

Regeringshus
4607 Dugdney Avenue
REGINA SK S4T 1B7

i samtale: “Din Ære “først, derefter” Sir/fru/Mr./Mrs. / Ms. (navn)”

i breve: “din Ære” eller “min kære Løjtnant guvernør”.

Løjtnantguvernøren er kun stylet “hendes/hans ære” i embedsperioden, men bevarer titlen “hæderlig” for livet.

løjtnantguvernørens ægtefælle kaldes “hendes ære Fru Donna Mirasty”.

i samtale: “Din Ære” først, derefter “Sir/fru/Mr./Mrs./Ms. (navn)”.

i breve: “din Ære” eller Kære Mr./Mrs./Ms./Miss (navn)”.

i Canada udtales løjtnant “leftenant”.

provinsregering

Premier

Fuld titel er:

“den ærede Scott Moe, Premier of Saskatchevan”

premieren omtales som ovenfor eller som “Premier”, “Premier Moe” eller “Mr. Moe”. I nogle tilfælde kan der henvises til hans valgkreds: “den ærede Scott Moe, medlem af den lovgivende forsamling (M. L. A.) For Rosthern-Shellbrook”.

(premierministeren har også titlen “præsident for Eksekutivrådet”.)

i samtale: “Premier” først, derefter “Mr. Moe”.
i breve: “kære Premier”.
(Undgå ” Hr. Premier”.)

premierministeren bevarer kun titlen “hæderlig”, mens han er i embedet (medmindre han er udnævnt til Dronningens hemmelige råd for Canada).

kabinetsministre

kabinetsministre omtales som:

“det ærede (fulde navn), Minister for ______”

i en valgkredskontekst kan de kaldes: “det ærede (fulde navn), M. L. A. for______”.

i samtale: “Minister” først, derefter “Mr./Mrs./Ms./Miss (navn)”.
i breve:”kære Minister”.
(Undgå ” Hr. eller Fru Minister”)

provinsielle kabinetsministre beholder kun titlen “hæderlig”, mens de er i embedet.

titlen “hæderlig” bruges som adjektiv kun med personens fulde navn (dvs.fornavn og efternavn) eller initialer (eller andre titler). For eksempel: det ærede (fulde navn). Det er forkert at bruge titlen umiddelbart før personens efternavn, dvs. “hæderligt (navn)” i samtale eller skrivning.

taler

Fuld titel er:

“den ærede Mark Docherty, formand for den lovgivende forsamling”

i samtale: “Mr. Højttaler”.
i breve: “Kære Mr. Speaker”.

taleren bevarer kun titlen “hæderlig”, mens han er i embedet.

oppositionsleder

Fuld titel er:

“Dr. Ryan Meili, oppositionsleder”

i samtale: “Dr. Meili”.
i breve: “kære Dr. Meili”.

medlemmer af den lovgivende forsamling

henvis til som:

“Mr./Mrs./Ms./Miss (fuldt navn), M. L. A. for (valgkredsnavn)”.

i samtale: “Mr./Mrs./Ms./Miss (navn)”.
i bogstaver: “Kære Mr./Mrs./Ms./Miss (navn)”.

tidligere Premiere

tidligere Premiere kaldes “Mr./Dr./pastoren”

eksempel: “Dr. D. Grant Devine” eller “Pastor Lorne Calvert”.

hvis en tidligere premierminister var blevet udnævnt til medlem af Dronningens hemmelige råd for Canada, en livsudnævnelse, bruges titlen “hæderlig” såvel som postens nominelle bogstaver “P. C.” Disse bevares for livet. For eksempel: “den ærede Roy Romanov, P. C.”

kommunal regering

borgmester

Fuld titel er:

“hans/hendes tilbedelse (navn), borgmester for (Sted)”

i samtale eller ved officielle lejligheder: “din tilbedelse” først, derefter “borgmester Fougere”.
i breve: “Dear Sir/Madam” eller “Dear Mr./Madam Mayor”.

indvendig adresse til breve og konvolutter: “hans/hendes tilbedelse (navn), Borgmester i (kommune)”.

rådmand eller rådmand (Byer, Byer og landsbyer); Reeve eller rådmand (landkommuner)

adresseform er:

“rådmand/rådmand/Reeve (navn)”

i samtale: “Mr./Mrs./Ms./Miss (navn)”.
i bogstaver: “Kære rådmand/rådmand / Reeve (navn)” eller “Kære Mr./Mrs./Ms./Miss (navn)”.

retsvæsen

Superior courts of Saskatchevan

Chief Justice of Saskatchevan

Fuld titel er:

“den ærede Robert Richards, Chief Justice of Saskatchevan”

i samtale: “Mr. Chief Justice” først, derefter “Sir” eller “MR. Richards”.
i breve: “kære Chief Justice Richards”.

Chief Justice, Court of Dronningens bænk

Fuld titel er:

“den ærede Martel D. Popescul, Chief Justice for Retten i Dronningens bænk”

i samtale: “Mr. Chief Justice (Popescul)”.
i breve: “Dear Chief Justice”, “Dear Sir” eller “Dear Chief Justice Popescul”.

dommere ved Superior Courts

appelret, Superior Court og Court of the Dronningens bænk

Fuld titel er:

“den ærede (fulde navn) dommer af_______________ “.

i samtale: “Mr./Madam Justice (navn)”.
i bogstaver: “Kære Mr./Fru Justice (navn)”.

Provinsdomstol i Saskatchevan

hoveddommer

fuld titel er:

“den ærede J. A. Plemel, hoveddommer for Provinsdomstolen i Saskatchevan”

i samtale: “hoveddommer Plemel”.
i breve: “kære øverste dommer Plemel”.

dommere

Fuld titel er:

“det ærede (fulde navn), Provinsdomstol i Saskatchevan”

i samtale: “dommer (navn)”.
i bogstaver: “kære dommer (navn)”.

Bemærk:

  1. tabellen over titler, der skal bruges i Canada, anerkender nu titlen “hæderlig” for provinsielt/territorielt udnævnte dommere. Høflighedstitlen” din Ære ” er ikke længere passende, da der er tildelt en officiel titel.
  2. føderalt udnævnte dommere er berettigede til at få tilladelse af generalguvernøren i Dronningens navn til at bevare titlen “hæderlig” efter pensionering. De ophører dog med at blive stylet “Chief Justice” eller “Mr./Madam Justice”. Pensionerede provinsdommere beholder ikke titlen”hæderlig”.

Write a Comment

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.