66 Le dixième jour, Ahiezer fils d’Ammishaddai, le chef du peuple de Dan, a apporté son offrande.
67 Son offrande était une assiette d’argent pesant cent trente sicles et un bol d’aspersion d’argent pesant soixante-dix sicles, tous deux selon le sicle du sanctuaire, remplis chacun de la farine la plus fine mélangée à de l’huile d’olive en guise d’offrande de grain; 68 un plat d’or pesant dix sicles, rempli d’encens; 69 un jeune taureau, un bélier et un agneau d’un an pour l’holocauste; 70 un bouc pour le sacrifice d’expiation; 71 et deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an pour être sacrifiés en offrande de communion. Telle fut l’offrande d’Achiézer, fils d’Ammichaddaï.
72 Le onzième jour, Pagiel, fils d’Okran, chef du peuple d’Aser, apporta son offrande.
73 Son offrande était une assiette d’argent pesant cent trente sicles et un bol d’aspersion d’argent pesant soixante-dix sicles, tous deux selon le sicle du sanctuaire, remplis chacun de la farine la plus fine mélangée à de l’huile d’olive en offrande de grain; 74 un plat d’or pesant dix sicles, rempli d’encens; 75 un jeune taureau, un bélier et un agneau d’un an en holocauste; 76 un bouc en sacrifice d’expiation; 77 et deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs mâles et cinq mâles agneaux d’un an à sacrifier en offrande de communion. C’était l’offrande de Pagiel, fils d’Okran.
78 Le douzième jour, Ahira, fils d’Enan, chef du peuple de Nephthali, apporta son offrande.
79 Son offrande était une assiette d’argent pesant cent trente sicles et un bol d’aspersion d’argent pesant soixante-dix sicles, tous deux selon le sicle du sanctuaire, remplis chacun de la farine la plus fine mélangée à de l’huile d’olive en offrande de grain; 80 un plat d’or pesant dix sicles, rempli d’encens; 81 un jeune taureau, un bélier et un agneau d’un an en holocauste; 82 un bouc en sacrifice d’expiation; 83 et deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d’un an pour être sacrifiés en offrande de communion. Telle était l’offrande d’Achira, fils d’Enan.
84 Ce sont les offrandes des chefs israélites pour la dédicace de l’autel quand il a été oint: douze assiettes d’argent, douze bols d’argent et douze plats d’or. 85 Chaque assiette d’argent pesait cent trente sicles, et chaque bol d’aspersion soixante-dix sicles. Au total, les plats en argent pesaient deux mille quatre cents sicles, selon le sicle du sanctuaire. 86 Les douze plats d’or remplis d’encens pesaient chacun dix sicles, selon le sicle du sanctuaire. Au total, les plats en or pesaient cent vingt sicles. 87 Le nombre total d’animaux pour l’holocauste s’élevait à douze jeunes taureaux, douze béliers et douze agneaux d’un an, avec leur offrande. Douze boucs mâles ont été utilisés pour l’offrande pour le péché. 88 Le nombre total d’animaux pour le sacrifice de l’offrande de communion s’élevait à vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs mâles et soixante agneaux mâles par an. Ce furent les offrandes pour la dédicace de l’autel après qu’il eut été oint.
89 Lorsque Moïse entra dans la tente d’assignation pour parler avec le Seigneur, il entendit la voix qui lui parlait entre les deux chérubins au-dessus du couvercle d’expiation sur l’arche de la loi de l’alliance. C’est ainsi que le Seigneur lui parla.
Mise en place des lampes
8Le Seigneur dit à Moïse:2 « Parle à Aaron et dis-lui: « Quand tu mettras les lampes, veille à ce que tous les sept éclairent la zone devant le chandelier. « »
3 Aaron l’a fait; il installa les lampes de sorte qu’elles soient tournées vers l’avant sur le chandelier, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 4 C’est ainsi que fut fabriqué le chandelier: Il était fait d’or martelé, de sa base jusqu’à ses fleurs. Le chandelier était fait exactement comme le modèle que le Seigneur avait montré à Moïse.
La mise à part des Lévites
5 Le Seigneur dit à Moïse: 6 « Prends les Lévites d’entre tous les Israélites et rends-les cérémoniellement purs. 7 Pour les purifier, faites ceci: Aspergez-les d’eau de purification; puis faites-leur raser tout leur corps et laver leurs vêtements. Et ainsi ils se purifieront. 8 Qu’ils prennent un jeune taureau avec son offrande de la farine la plus fine mélangée à de l’huile d’olive; alors vous prendrez un deuxième jeune taureau en sacrifice d’expiation. 9 Amenez les Lévites devant la tente d’assignation, et rassemblez toute la communauté israélite. 10 Tu feras venir les Lévites devant l’Éternel, et les Israélites leur imposeront les mains. 11 Aaron présentera les Lévites devant l’Éternel comme une offrande de vague des Israélites, afin qu’ils soient prêts à faire l’œuvre de l’Éternel.
12 « Alors les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux, en utilisant l’un comme sacrifice d’expiation à l’Éternel et l’autre comme holocauste, pour faire l’expiation pour les Lévites. 13 Que les Lévites se tiennent devant Aaron et ses fils, et qu’ils les présentent en offrande à l’Éternel. 14 C’est ainsi que vous séparerez les Lévites des autres Israélites, et les Lévites seront à moi.
15 « Après avoir purifié les Lévites et les avoir présentés comme une offrande de vague, ils viendront faire leur œuvre à la tente d’assignation. 16 Ce sont les Israélites qui me seront entièrement donnés. Je les ai pris comme les miens à la place du premier-né, la première progéniture mâle de chaque femme d’Israël. 17 Tout premier-né mâle en Israël, qu’il soit humain ou animal, est à moi. Quand j’ai frappé tous les premiers-nés en Égypte, je les ai mis à part pour moi-même. 18 Et j’ai pris les Lévites à la place de tous les fils premiers-nés en Israël. 19 Parmi tous les Israélites, j’ai donné les Lévites comme cadeaux à Aaron et à ses fils pour qu’ils fassent le travail à la tente d’assignation au nom des Israélites et pour qu’ils fassent l’expiation pour eux, afin qu’aucune plaie ne frappe les Israélites lorsqu’ils s’approcheront du sanctuaire. »
20 Moïse, Aaron et toute la communauté israélite firent avec les Lévites comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. 21 Les Lévites se purifièrent et lavèrent leurs vêtements. Aaron les présenta en offrande devant l’Éternel et fit l’expiation pour eux afin de les purifier. 22 Après cela, les Lévites vinrent faire leur travail dans la tente d’assignation, sous la surveillance d’Aaron et de ses fils. Ils firent avec les Lévites comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
23 Le Seigneur dit à Moïse: 24 Ceci s’applique aux Lévites: Des hommes de vingt-cinq ans ou plus viendront participer au travail dans la tente d’assignation, 25 mais à l’âge de cinquante ans, ils doivent se retirer de leur service régulier et ne plus travailler. 26 Ils peuvent aider leurs frères dans l’exercice de leurs fonctions à la tente d’assignation, mais ils ne doivent pas eux-mêmes faire le travail. C’est ainsi que vous devez assigner les responsabilités des Lévites. »
La Pâque
9le Seigneur parla à Moïse dans le désert du Sinaï, le premier mois de la deuxième année après leur sortie d’Égypte. Il dit: 2 « Que les Israélites célèbrent la Pâque au temps fixé. 3 Célébrez-le au temps fixé, au crépuscule du quatorzième jour de ce mois, selon toutes ses règles et ses règlements. «
4 Alors Moïse a dit aux Israélites de célébrer la Pâque, 5 et ils l’ont fait dans le désert du Sinaï au crépuscule du quatorzième jour du premier mois. Les Israélites ont tout fait comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
6 Mais certains d’entre eux n’ont pas pu célébrer la Pâque ce jour-là parce qu’ils étaient cérémoniellement impurs à cause d’un cadavre. Ils vinrent donc auprès de Moïse et d’Aaron le même jour 7 et dirent à Moïse: Nous sommes devenus impurs à cause d’un cadavre, mais pourquoi devrions-nous être empêchés de présenter l’offrande de l’Éternel avec les autres Israélites au temps fixé? »
8 Moïse leur répondit: « Attendez que je découvre ce que le Seigneur ordonne à votre sujet. »
9 Alors le Seigneur dit à Moïse: 10 Dis aux Israélites: « Quand quelqu’un d’entre vous ou de vos descendants est impur à cause d’un cadavre ou est parti en voyage, ils doivent encore célébrer la Pâque du Seigneur, 11 mais ils doivent le faire le quatorzième jour du deuxième mois au crépuscule. Ils doivent manger l’agneau, avec du pain sans levain et des herbes amères. 12 Ils ne le laisseront point avant le matin, ni ne briseront aucun de ses os. Lorsqu’ils célèbrent la Pâque, ils doivent suivre tous les règlements. 13 Mais si quelqu’un qui est cérémoniellement pur et qui n’est pas en voyage ne célèbre pas la Pâque, il doit être retranché de son peuple pour n’avoir pas présenté l’offrande de l’Éternel au temps fixé. Ils supporteront les conséquences de leur péché.
14 « ‘ Un étranger qui réside parmi vous doit également célébrer la Pâque du Seigneur conformément à ses règles et règlements. Vous devez avoir les mêmes règlements pour l’étranger et le natif.' »