Dating a Korean Guy
As a major K-pop fan, I Pursed the dream of immersiing myself in Korean culture by temporally migrating to Korea when I was just 19 years old. Seuraavat 8,5 vuotta jatkoin Korean kielen opiskelua ja suoritin kandidaatin tutkinnon ennen työelämään siirtymistä. Osallistumisesta BTS konsertteja ja pyöräily pitkin Han-joen, tein melko paljon kaikkea elää kuin paikallinen.
mutta yksi asia, jota en koskaan suunnitellut, oli korealaisen miehen seurustelu. Vaikka se oli jotain, joka ei ollut agendallani, kokemus antoi minulle käsityksen todellisuudesta, millaista se oli – toisin kuin mitä näemme kuvattuna K-draamoja.
korealainen mies ”ihanteellisena” poikaystävänä
nimet kuten Park SeoJoon, Song Kang ja Cha EunWoo eivät ole vieraita K-draaman ja K-popin faneille. Usein he näyttelevät komeaa mutta arvoituksellista miespääosaa, josta emme voi olla fantasioimatta omina poikaystävinämme IRL. On vaikea olla lyöty nämä oppas kun niiden hahmot hallussaan kaikki ominaisuudet, mikä tekee ”ihanteellinen” poikaystävä: komea, pitkä, tyylikäs, huolehtiva ja viehättävä.
hallyun lähdön jälkeen käsite ”oppa” tuli aasialaisessa kulttuurissa paremmin ymmärretyksi korealaisen miehen lempinimenä, jolla oli aavistus romanttista kiinnostusta. Sanan ”oppa” alkuperäinen merkitys on kuitenkin se, mitä nuorempi nainen käyttäisi puhuttellessaan vanhempaa veljeään.
olisi valetta, jos sanoisin, etten ole koskaan haaveillut seurustelevani sellaisen kanssa itse, sillä olihan K-pop yksi syy, miksi lähdin Koreaan. Vaikka ihailuni entistä INFINITE-jäsentä Hoyaa kohtaan oli jotain, jonka otin vain puoliksi vakavasti, en olisi kuvitellut tapailevani korealaista miestä. Kunnes se tapahtui.
How we met and got together
With my ex-boyfriend after a dance performance
I met my Korean ex-boyfriend during my first year in university when we both liityident our school ’ s dance team. Aluksi hän oli ihan tavallinen mailatoveri, mutta pääsimme lähemmäksi suorituksen kautta myöhemmin.
hän oli hyvä tanssimaan ja olin hämmästynyt siitä, että hän osasi englantia ja jopa vähän Kiinaa, taitoja hän kehitti opiskellessaan kansainvälisessä koulussa ulkomailla. Aloin luonnollisesti tuntea vetoa häneen. Silloin Koreani ei ollut parasta ja oli kiva tuntea joku, joka puhui samaa kieltä kuin minä.
yhdessä tanssiryhmämme ystävien kanssa
aloimme hengailla useammin vain kahdestaan, kuten suuntasimme koulun jälkeen kahvilaan suorittamaan tehtäviämme ‒ vähän kuin K-draamojen kahvilakohtaukset.
mieleenpainuvin hetki oli, kun hän saattoi minut takaisin asuntolaan, jossa asuin. K-Draman fanit tietäisivät, että Koreassa on paljon mäkiä ja valitettavasti myös kouluni Asuntola sijaitsi aivan mäen päällä. Annoin hänelle ehdottomasti brownie-pisteitä hänen ponnisteluistaan ja silloin tajusin, että meistä oli tulossa enemmän kuin ystäviä.
saatoin vielä muistaa, että oli lukukauden loppu, kun hän tunnusti minulle. Se ei ollut romanttisin tunnustus, sillä se tapahtui pimeällä kujalla McDonaldsin vieressä. Vaikka se ei täyttänyt K-draaman tasoja kukkia tai käsinkirjoitettua kirjettä, suostuin silti olemaan hänen tyttöystävänsä.
koska kyseessä oli molemmille ensimmäinen parisuhde, kaikki tuntui yhtä aikaa raikkaalta ja sekavalta. ”Milloin alan lähettää kissy face-hymiöitä?”ja” miten minun pitäisi muuttaa hänen etikettiään puhelimessani?”olivat vain esimerkkejä kysymyksistä, joita aloin kysyä itseltäni. Asiat alkoivat kuitenkin sujua luontevasti ja päätin ottaa rauhallisesti.
hän oli minua vuoden nuorempi eikä hänellä oikeastaan ollut K-pop-Idolin ulkonäköä, joten en oikein osunut oppa-jättipottiin. Kun laitoin ikäkertoimen syrjään, huomasin, miten hän vaikutti ennakkoluulottomammalta ja aina valmis kokeilemaan uusia asioita verrattuna muihin ikäisiinsä paikallisiin, mikä sai minut ihastumaan häneen.
koska olin häntä vuoden vanhempi, tyypillinen Korealainen suhde sai hänet kutsumaan minua ”noonaksi” ‒ isosiskoksi koreaksi. Sovimme kuitenkin, että nimittelemme toisiamme ja tuntui, että tapailen sen sijaan samanikäistä ystävää. Meille iällä ja virkaiällä ei ollut väliä.
deittivaihe
kuvia ex-poikaystävästäni ja minusta eri treffeillä
aloimme seurustella kuin kuka tahansa normaali pari ja olihan hetkiä, jolloin tunsin olevani Gangnam Beautyn kaltaisen yliopistoaiheisen K-draaman naispääosa.
oppituntien jälkeen hengailimme koulussa, törmäsimme välillä kavereihin ja jouduimme heidän kiusaamikseen. Niinä päivinä, kun meillä oli tanssiharjoituksia, meillä oli tapana puristaa aikaa keskenämme illallisen tai lyhyen rupattelun ennen kuin palasimme kotiin.
toteutimme niin monia tyypillisiä korealaisia deittifantasioita. Kävimme esimerkiksi Namsan Towerissa, joka on kuuluisa paikka pariskunnille, jotka ”varmistavat” rakkautensa riippulukoilla. Emme seuranneet hypeä ja saaneet riippulukkoja, mutta se toi mieleeni kohtauksen My Love from the Star-elokuvasta Kim Soohyunin ja Jeon Jihyunin kanssa.
monista treffeistä suosikkini oli, kun päätimme lähteä piknikille Han-joen rannalle paistetun kanan kera. Sain nauttia jokituulesta ja hengailla lempihenkilöni kanssa.
kävimme myös monissa näyttelyissä, vierailimme erilaisissa teemakahviloissa ja tutkimme paikkoja, joissa hänkään ei ollut koskaan käynyt Soulissa. Suurimman osan ajasta menimme Hollantiin, koska silloin olimme vielä köyhiä yliopisto-opiskelijoita. Mutta vaikka lompakkomme saattoivat olla lähes tyhjiä, sydämemme olivat täynnä.
lue myös:
15 korealaiset julkkisparit, jotka saavat sinut uskomaan taas rakkauteen, mukaan lukien G-Dragon & Jennie
olemalla ”Korealainen” pari ja kulttuurierot
monilla rotujen välisillä pareilla oli yleensä kielimuurit ja kulttuurierot, emmekä olleet poikkeus. Kuten aiemmin mainittiin, olin melko onnekas, koska ex-poikaystäväni osasi puhua sujuvaa englantia. Suurimman osan ajasta viestittelimme koreaksi.
kielivalinnan taustalla ei ollut mitään erityistä syytä, mutta se oli molempien maailman paras. Yksinkertaisia kysymyksiä tekstin päällä, kuten ” ja?”- eli ” nukutko Sinä?”koreaksi-antoi minulle enemmän sydämen lepattavia hetkiä kuin olin odottanut. Toisaalta vaihdoin Englantiin silloin, kun en osannut ilmaista itseäni, esimerkiksi silloin, kun jouduimme riitoihin. Mielenkiintoista on, että hän argumentoisi myös englanniksi.
pian huomasin sopeutuvani myös korealaiseen deittikulttuuriin.
tukemassa ex-poikaystävääni, kun hänellä oli ulkoinen tanssiesitys
sen sijaan, että juhlisimme suhdettamme monthsariesissä kuten useimmat singaporelaiset, tekisimme sen 100, 200, 300 päivässä ja niin edelleen ‒ normi korealaisten parien keskuudessa. Ystävänpäivän lisäksi pariskunnille on luvassa muun muassa valkoinen päivä, ruusun päivä ja Peperon päivä. Minulle se avasi silmät, koska tuntui siltä, että Korean yhteiskunta todella painotti parisuhteessa olemista.
sinkkuudessa ei ole mitään vikaa, mutta tuntui todella siltä kuin olisi ollut parisuhteessa nauttiakseen näistä erityisistä päivistä. Ehkä tällaisen yhteiskunnallisen paineen takia huomasin, että monet korealaiset kiintyivät yhtä nopeasti kuin erosivat.
parina olemisen päälle latasimme jopa pari-eksklusiivisen sovelluksen, Between, joka on toinen yleinen ilmiö pariskuntien keskuudessa Koreassa. Sen avulla voit luoda erityisiä albumeja ja huomata joitakin arvokkaita muistoja tehty toisella puolella.
koska olimme vasta parikymppisiä, ei meillä ollut paineita mennä naimisiin. Ja vaikka minua ei esitelty virallisesti hänen vanhemmilleen, tapasin heidät lyhyesti kerran, kun he auttoivat minua muuttamaan pois koulun asuntolasta.
koska olimme turisteja Gardens By the Bayssa
päinvastoin, hän jäi perheeni luo, kun hän tuli käymään luonani Singaporessa koulujen lomien aikana. Aluksi hän yllättyi siitä, että vanhempani eivät välittäneet siitä, että hän asui luonani, ja jopa mietti, onko se oikein. Silloin tajusin, että välillämme oli varmasti pieniä kulttuurieroja.
sellaista ei tullut aiemmin mieleen, sillä vietin suurimman osan suhteesta hänen kanssaan Koreassa. Nyt kun hän tuli ympäristöön, jossa kasvoin, alkoi tulla selväksi merkkejä siitä, että olimme oikeasti kaksi eri ihmistä.
miksi erosimme
käymässä ex-poikaystäväni luona tämän ollessa armeijassa
kun aloin tajuta erimielisyyksiämme, toinen kutsumus, johon en voinut vaikuttaa, heitti suhteemme mutkalle: armeija.
uutinen siitä, että hän joutui suorittamaan pakollisen asevelvollisuutensa ilmavoimissa, jätti ymmärrettävästi surullisen olon. Ja tilannetta pahensi vielä se, että hän ilmaisi aikovansa erota minusta, kun hän kuuli monien ystäviensä eroavan tyttöystävistään ennen armeijaan menoa. Järkytyin syystä ja pidin sitä naurettavana. Siinä vasta ryhmäpaine.
kerroin hänelle, että minua ei todellakaan haittaa odottaa häntä ja jatkoimme seurustelua. Seuraavien 6 kuukauden ajan kävin hänen luonaan noin kerran 2 viikossa ja olin innoissani joka kerta, kun hän varasi ulos. Vierailujen välissä kirjoitin hänelle kirjeitä, joissa kerroin, Kuinka paljon kaipasin häntä, ja tein jopa videon meistä kiertämässä Singaporea.
kuitenkin pian huomasin, kuinka olin ainoa, joka näki vaivaa suhteen ylläpitämiseksi. Hän alkoi menettää kiinnostustaan ja yritin kaikkeni taistellakseni suhteen puolesta. Sanoin hänelle, että voisimme yrittää kovemmin selvittää asiat ja otin häneen yhteyttä aina, kun hän pystyi ‒ sovittamalla hänen vapaa-aikansa ja priorisoimalla hänet yli minun koulutyö.
hän pyysi anteeksi ja mainitsi yrittävänsä myös parantaa. Hetken luulin, että asiat paranevat, mutta se oli vain turhaa toivoa. Vähän myöhemmin hän palasi entiselleen, ja silloin en enää kestänyt sitä. Pahinta? Kaikki päätöslauselmat piti tehdä tekstiviesteinä, koska olimme fyysisesti erossa toisistamme.
lopulta panin eron alulle, päättäen 1,5 vuotta kestäneen suhteemme huonoon sävyyn. Hän ei edes yrittänyt voittaa minua takaisin ja oli samaa mieltä päätöksestä. Tuntui kuin hän olisi odottanut minun lopettavan asiat ja se sai minut miettimään, olisiko minun pitänyt repiä laastari pois paljon aikaisemmin.
vasta vuosi sen jälkeen, kun näimme toisemme jälleen tanssiryhmän kokoontumisessa, minulle tarjottiin vihdoin rauhaa. Tuona aikana hän pyysi saada puhua kanssani kahden kesken ja pyysi anteeksi sitä, miten hän kohteli minua. Vaikka anteeksipyyntö tuli liian vähän liian myöhään, se antoi minulle lopulta päätöksen jatkaa eteenpäin.
vinkkejä ja neuvoja ulkomaalaisen kanssa seurusteluun
ensimmäisessä suhteessani olin ”ulkomaalainen” ja näin, miten sekä ex-poikaystäväni että minä yritimme sovitella erimielisyyksiämme. Luulen, että kun se tulee dating joku toisesta maasta, parasta mitä voi tehdä, on saada toinen tuntemaan olonsa kotoisaksi. Älä pelkää astua ulos mukavuusalueeltasi ja kokeilla uusia asioita.
matkan varrella huomasin myös muuttuvani varovaisemmaksi ja herkemmäksi sen suhteen, mitä sanoin tai tein. Mielestäni on täysin hienoa olla oma itsensä kumppanin edessä, mutta on myös tärkeää erehtyä varovaisuuden puolelle sanavalinnoissa.
muistellessani menneitä, oli tilanteita, jolloin tunsin itseni loukatuksi tavasta, jolla ex-poikaystäväni vitsaili tietyistä asioista. Hän esimerkiksi mainitsi ohimennen, että minun oli helpompi päästä yliopistoon ulkomaalaisena. Tämä johtui siitä, että minun ei tarvinnut ottaa stressaavaa suneng aka Korea high school – koetta-kuten SKY Castle-elokuvassa kuvataan.
vaikka hänen tarkoituksenaan ei ollut loukata minua, kuulosti siltä kuin en olisi tehnyt kovasti töitä ansaitakseni paikan yliopistossa. Hän ei tajunnut, miten hänen sanansa voivat satuttaa minua ja muita ulkomaalaisia opiskelijoita myös. Vasta osoitettuaan sen hänelle hän tuli varovaisempi liian.
olen kuullut myös muilta ulkomaalaisilta ystäviltäni, että he tajusivat korealaisten ex-poikaystäviensä tapailleen heitä vain siksi, että halusivat ”kokeilla”, miten se on kuin seurustelisi ulkomaalaisen kanssa. Samoin, älä mene noin etsivät tasalla korealainen mies vain tyydyttää oppa uteliaisuus. Date joku, koska kuka he todella ovat ihmisenä, eikä koska niiden etnisyys tai kansallisuus.
rakkaus on universaalia ja ylittää etäisyyden ja kulttuurierot
vaikka sovimme ex-poikaystäväni kanssa, emme enää pidä yhteyttä. Joskus vieläkin sattuu, kun näen hänen kasvonsa pullahtavan esiin yhteisten ystäviemme somessa, mutta muuten yritän olla ajattelematta, miten se päättyi. Sen sijaan keskityn muihin tekemiimme hienoihin muistoihin.
tämän suhteen kautta voin sanoa varmasti, etteivät kaikki korealaismiehet ole samanlaisia kuin valkokankaalla esitetyt. Vaikka jotkut voivat olla todella herttaisia ja ystävällisiä, he eivät ole kaikki kuten Lee Suho True Beautysta tai Lee YoungJun What ’ s Wrong Secretary Kimistä. Loppujen lopuksi he ovat vain ihmisiä, eivät muita jumalia.
sen sijaan pitäisi suhtautua ulkomaisiin kumppaneihin ennakkoluulottomasti ja siihen, että heidän kulttuurinsa tekevät heistä sellaisia kuin he ovat. Loppujen lopuksi keskinäinen kunnioitus ja viestintä ovat valtavia tekijöitä, kun se tulee saada suhde kestää.
mitä tulee ”oppaisiin”, jatkan niiden ihailua TV-ruudustani.
kaikki kuvat kirjoittajan luvalla.
lue myös:
sinkkuna 26 vuotta-miksi se on hieno huolimatta yhteiskunnan odotuksista, kuten jakaa Milleniaali